ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଗୀତସଂହିତା
ORV
7. ହେ ପରମେଶ୍ଵର, ତୁମ୍ଭର ସ୍ନେହପୂର୍ଣ୍ଣ କରୁଣା କିପରି ବହୁମୂଲ୍ୟ! ପୁଣି, ମନୁଷ୍ୟ-ସନ୍ତାନଗଣ ତୁମ୍ଭ ପକ୍ଷଛାୟା ତଳେ ଆଶ୍ରୟ ନିଅନ୍ତି ।

IRVOR
7. ହେ ପରମେଶ୍ୱର, ତୁମ୍ଭର ସ୍ନେହପୂର୍ଣ୍ଣ କରୁଣା କିପରି ବହୁମୂଲ୍ୟ ! ପୁଣି, ମନୁଷ୍ୟ-ସନ୍ତାନଗଣ ତୁମ୍ଭ ପକ୍ଷଛାୟା ତଳେ ଆଶ୍ରୟ ନିଅନ୍ତି।



KJV
7. How excellent [is] thy lovingkindness, O God! therefore the children of men put their trust under the shadow of thy wings.

AMP
7. How precious is Your steadfast love, O God! The children of men take refuge and put their trust under the shadow of Your wings.

KJVP

YLT
7. How precious [is] Thy kindness, O God, And the sons of men In the shadow of Thy wings do trust.

ASV
7. How precious is thy lovingkindness, O God! And the children of men take refuge under the shadow of thy wings.

WEB
7. How precious is your loving kindness, God! The children of men take refuge under the shadow of your wings.

NASB
7. Your justice is like the highest mountains; your judgments, like the mighty deep; all living creatures you sustain, LORD.

ESV
7. How precious is your steadfast love, O God! The children of mankind take refuge in the shadow of your wings.

RV
7. How precious is thy lovingkindness, O God! and the children of men take refuge under the shadow of thy wings.

RSV
7. How precious is thy steadfast love, O God! The children of men take refuge in the shadow of thy wings.

NKJV
7. How precious [is] Your lovingkindness, O God! Therefore the children of men put their trust under the shadow of Your wings.

MKJV
7. How precious is Your loving-kindness, O God! And the sons of men take refuge under the shadow of Your wing.

AKJV
7. How excellent is your loving kindness, O God! therefore the children of men put their trust under the shadow of your wings.

NRSV
7. How precious is your steadfast love, O God! All people may take refuge in the shadow of your wings.

NIV
7. How priceless is your unfailing love! Both high and low among men find refuge in the shadow of your wings.

NIRV
7. How priceless your faithful love is! Important and ordinary people alike find safety in the shadow of your wings.

NLT
7. How precious is your unfailing love, O God! All humanity finds shelter in the shadow of your wings.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 12 Verses, Selected Verse 7 / 12
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
  • ହେ ପରମେଶ୍ଵର, ତୁମ୍ଭର ସ୍ନେହପୂର୍ଣ୍ଣ କରୁଣା କିପରି ବହୁମୂଲ୍ୟ! ପୁଣି, ମନୁଷ୍ୟ-ସନ୍ତାନଗଣ ତୁମ୍ଭ ପକ୍ଷଛାୟା ତଳେ ଆଶ୍ରୟ ନିଅନ୍ତି ।
  • IRVOR

    ହେ ପରମେଶ୍ୱର, ତୁମ୍ଭର ସ୍ନେହପୂର୍ଣ୍ଣ କରୁଣା କିପରି ବହୁମୂଲ୍ୟ ! ପୁଣି, ମନୁଷ୍ୟ-ସନ୍ତାନଗଣ ତୁମ୍ଭ ପକ୍ଷଛାୟା ତଳେ ଆଶ୍ରୟ ନିଅନ୍ତି।
  • KJV

    How excellent is thy lovingkindness, O God! therefore the children of men put their trust under the shadow of thy wings.
  • AMP

    How precious is Your steadfast love, O God! The children of men take refuge and put their trust under the shadow of Your wings.
  • YLT

    How precious is Thy kindness, O God, And the sons of men In the shadow of Thy wings do trust.
  • ASV

    How precious is thy lovingkindness, O God! And the children of men take refuge under the shadow of thy wings.
  • WEB

    How precious is your loving kindness, God! The children of men take refuge under the shadow of your wings.
  • NASB

    Your justice is like the highest mountains; your judgments, like the mighty deep; all living creatures you sustain, LORD.
  • ESV

    How precious is your steadfast love, O God! The children of mankind take refuge in the shadow of your wings.
  • RV

    How precious is thy lovingkindness, O God! and the children of men take refuge under the shadow of thy wings.
  • RSV

    How precious is thy steadfast love, O God! The children of men take refuge in the shadow of thy wings.
  • NKJV

    How precious is Your lovingkindness, O God! Therefore the children of men put their trust under the shadow of Your wings.
  • MKJV

    How precious is Your loving-kindness, O God! And the sons of men take refuge under the shadow of Your wing.
  • AKJV

    How excellent is your loving kindness, O God! therefore the children of men put their trust under the shadow of your wings.
  • NRSV

    How precious is your steadfast love, O God! All people may take refuge in the shadow of your wings.
  • NIV

    How priceless is your unfailing love! Both high and low among men find refuge in the shadow of your wings.
  • NIRV

    How priceless your faithful love is! Important and ordinary people alike find safety in the shadow of your wings.
  • NLT

    How precious is your unfailing love, O God! All humanity finds shelter in the shadow of your wings.
Total 12 Verses, Selected Verse 7 / 12
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References