ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଗୀତସଂହିତା
ORV
1. ଆରୋହଣ ଗୀତ । ମୁଁ ପର୍ବତଗଣ ଆଡ଼େ ଉର୍ଦ୍ଧ୍ଵଦୃଷ୍ଟି କରିବି; କେଉଁଠାରୁ ମୋହର ସାହାଯ୍ୟ ଆସିବ?

IRVOR
1. ମୁଁ ପର୍ବତଗଣ ଆଡ଼େ ଉର୍ଦ୍ଧ୍ୱଦୃଷ୍ଟି କରିବି; କେଉଁଠାରୁ ମୋହର ସାହାଯ୍ୟ ଆସିବ ?



KJV
1. I will lift up mine eyes unto the hills, from whence cometh my help.

AMP
1. A Song of Ascents. I WILL lift up my eyes to the hills [around Jerusalem, to sacred Mount Zion and Mount Moriah]--From whence shall my help come? [Jer. 3:23.]

KJVP

YLT
1. A Song of the Ascents. I lift up mine eyes unto the hills, Whence doth my help come?

ASV
1. I will lift up mine eyes unto the mountains: From whence shall my help come?

WEB
1. A Song of Ascents. I will lift up my eyes to the hills. Where does my help come from?

NASB
1. A song of ascents. I I raise my eyes toward the mountains. From where will my help come?

ESV
1. A SONG OF ASCENTS.I lift up my eyes to the hills. From where does my help come?

RV
1. I will lift up mine eyes unto the mountains: from whence shall my help come?

RSV
1. A Song of Ascents. I lift up my eyes to the hills. From whence does my help come?

NKJV
1. A Song of Ascents. I will lift up my eyes to the hills -- From whence comes my help?

MKJV
1. A Song of degrees. I will lift up my eyes to the hills. Where shall my help come from?

AKJV
1. I will lift up my eyes to the hills, from where comes my help.

NRSV
1. I lift up my eyes to the hills-- from where will my help come?

NIV
1. [A song of ascents.] I lift up my eyes to the hills--where does my help come from?

NIRV
1. A song for those who go up to Jerusalem to worship the Lord. I look up to the hills. Where does my help come from?

NLT
1. I look up to the mountains-- does my help come from there?

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 8 Verses, Selected Verse 1 / 8
1 2 3 4 5 6 7 8
  • ଆରୋହଣ ଗୀତ । ମୁଁ ପର୍ବତଗଣ ଆଡ଼େ ଉର୍ଦ୍ଧ୍ଵଦୃଷ୍ଟି କରିବି; କେଉଁଠାରୁ ମୋହର ସାହାଯ୍ୟ ଆସିବ?
  • IRVOR

    ମୁଁ ପର୍ବତଗଣ ଆଡ଼େ ଉର୍ଦ୍ଧ୍ୱଦୃଷ୍ଟି କରିବି; କେଉଁଠାରୁ ମୋହର ସାହାଯ୍ୟ ଆସିବ ?
  • KJV

    I will lift up mine eyes unto the hills, from whence cometh my help.
  • AMP

    A Song of Ascents. I WILL lift up my eyes to the hills around Jerusalem, to sacred Mount Zion and Mount Moriah--From whence shall my help come? Jer. 3:23.
  • YLT

    A Song of the Ascents. I lift up mine eyes unto the hills, Whence doth my help come?
  • ASV

    I will lift up mine eyes unto the mountains: From whence shall my help come?
  • WEB

    A Song of Ascents. I will lift up my eyes to the hills. Where does my help come from?
  • NASB

    A song of ascents. I I raise my eyes toward the mountains. From where will my help come?
  • ESV

    A SONG OF ASCENTS.I lift up my eyes to the hills. From where does my help come?
  • RV

    I will lift up mine eyes unto the mountains: from whence shall my help come?
  • RSV

    A Song of Ascents. I lift up my eyes to the hills. From whence does my help come?
  • NKJV

    A Song of Ascents. I will lift up my eyes to the hills -- From whence comes my help?
  • MKJV

    A Song of degrees. I will lift up my eyes to the hills. Where shall my help come from?
  • AKJV

    I will lift up my eyes to the hills, from where comes my help.
  • NRSV

    I lift up my eyes to the hills-- from where will my help come?
  • NIV

    A song of ascents. I lift up my eyes to the hills--where does my help come from?
  • NIRV

    A song for those who go up to Jerusalem to worship the Lord. I look up to the hills. Where does my help come from?
  • NLT

    I look up to the mountains-- does my help come from there?
Total 8 Verses, Selected Verse 1 / 8
1 2 3 4 5 6 7 8
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References