ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ହିତୋପଦେଶ
ORV
19. ଅହଙ୍କାରୀମାନଙ୍କ ସହିତ ଲୁଟିତ ଦ୍ରବ୍ୟ ଭାଗ କରିବା ଅପେକ୍ଷା ଦୀନାତ୍ମା ସହିତ ନମ୍ର ହେବାର ଭଲ ।

IRVOR
19. ଅହଙ୍କାରୀମାନଙ୍କ ସହିତ ଲୁଟିତ ଦ୍ରବ୍ୟ ଭାଗ କରିବା ଅପେକ୍ଷା ଦୀନାତ୍ମା ସହିତ ନମ୍ର ହେବାର ଭଲ।



KJV
19. Better [it is to be] of an humble spirit with the lowly, than to divide the spoil with the proud.

AMP
19. Better it is to be of a humble spirit with the meek and poor than to divide the spoil with the proud.

KJVP

YLT
19. Better is humility of spirit with the poor, Than to apportion spoil with the proud.

ASV
19. Better it is to be of a lowly spirit with the poor, Than to divide the spoil with the proud.

WEB
19. It is better to be of a lowly spirit with the poor, Than to divide the plunder with the proud.

NASB
19. It is better to be humble with the meek than to share plunder with the proud.

ESV
19. It is better to be of a lowly spirit with the poor than to divide the spoil with the proud.

RV
19. Better it is to be of a lowly spirit with the poor, than to divide the spoil with the proud.

RSV
19. It is better to be of a lowly spirit with the poor than to divide the spoil with the proud.

NKJV
19. Better [to be] of a humble spirit with the lowly, Than to divide the spoil with the proud.

MKJV
19. It is better to be of an humble spirit with the lowly than to divide the spoil with the proud.

AKJV
19. Better it is to be of an humble spirit with the lowly, than to divide the spoil with the proud.

NRSV
19. It is better to be of a lowly spirit among the poor than to divide the spoil with the proud.

NIV
19. Better to be lowly in spirit and among the oppressed than to share plunder with the proud.

NIRV
19. Suppose you are lowly in spirit and are with those who are beaten down. That's better than sharing stolen goods with those who are proud.

NLT
19. Better to live humbly with the poor than to share plunder with the proud.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 33 Verses, Selected Verse 19 / 33
  • ଅହଙ୍କାରୀମାନଙ୍କ ସହିତ ଲୁଟିତ ଦ୍ରବ୍ୟ ଭାଗ କରିବା ଅପେକ୍ଷା ଦୀନାତ୍ମା ସହିତ ନମ୍ର ହେବାର ଭଲ ।
  • IRVOR

    ଅହଙ୍କାରୀମାନଙ୍କ ସହିତ ଲୁଟିତ ଦ୍ରବ୍ୟ ଭାଗ କରିବା ଅପେକ୍ଷା ଦୀନାତ୍ମା ସହିତ ନମ୍ର ହେବାର ଭଲ।
  • KJV

    Better it is to be of an humble spirit with the lowly, than to divide the spoil with the proud.
  • AMP

    Better it is to be of a humble spirit with the meek and poor than to divide the spoil with the proud.
  • YLT

    Better is humility of spirit with the poor, Than to apportion spoil with the proud.
  • ASV

    Better it is to be of a lowly spirit with the poor, Than to divide the spoil with the proud.
  • WEB

    It is better to be of a lowly spirit with the poor, Than to divide the plunder with the proud.
  • NASB

    It is better to be humble with the meek than to share plunder with the proud.
  • ESV

    It is better to be of a lowly spirit with the poor than to divide the spoil with the proud.
  • RV

    Better it is to be of a lowly spirit with the poor, than to divide the spoil with the proud.
  • RSV

    It is better to be of a lowly spirit with the poor than to divide the spoil with the proud.
  • NKJV

    Better to be of a humble spirit with the lowly, Than to divide the spoil with the proud.
  • MKJV

    It is better to be of an humble spirit with the lowly than to divide the spoil with the proud.
  • AKJV

    Better it is to be of an humble spirit with the lowly, than to divide the spoil with the proud.
  • NRSV

    It is better to be of a lowly spirit among the poor than to divide the spoil with the proud.
  • NIV

    Better to be lowly in spirit and among the oppressed than to share plunder with the proud.
  • NIRV

    Suppose you are lowly in spirit and are with those who are beaten down. That's better than sharing stolen goods with those who are proud.
  • NLT

    Better to live humbly with the poor than to share plunder with the proud.
Total 33 Verses, Selected Verse 19 / 33
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References