ORV
18. ଯେଉଁ ଜନ ଶାସନ ଅଗ୍ରାହ୍ୟ କରେ, ସେ ଦରିଦ୍ରତା ଓ ଲଜ୍ଜା ପାଏ; ମାତ୍ର ଯେ ଅନୁଯୋଗ ଘେନେ, ସେ ମର୍ଯ୍ୟାଦା ପାଇବ ।
IRVOR
18. ଯେଉଁ ଜନ ଶାସନ ଅଗ୍ରାହ୍ୟ କରେ, ସେ ଦରିଦ୍ରତା ଓ ଲଜ୍ଜା ପାଏ; ମାତ୍ର ଯେ ଅନୁଯୋଗ ଘେନେ, ସେ ମର୍ଯ୍ୟାଦା ପାଇବ।
KJV
18. Poverty and shame [shall be to] him that refuseth instruction: but he that regardeth reproof shall be honoured.
AMP
18. Poverty and shame come to him who refuses instruction and correction, but he who heeds reproof is honored.
KJVP
YLT
18. Whoso is refusing instruction -- poverty and shame, And whoso is observing reproof is honoured.
ASV
18. Poverty and shame shall be to him that refuseth correction; But he that regardeth reproof shall be honored.
WEB
18. Poverty and shame come to him who refuses discipline, But he who heeds correction shall be honored.
NASB
18. Poverty and shame befall the man who disregards correction, but he who heeds reproof is honored.
ESV
18. Poverty and disgrace come to him who ignores instruction, but whoever heeds reproof is honored.
RV
18. Poverty and shame {cf15i shall be to} him that refuseth correction: but he that regardeth reproof shall be honoured.
RSV
18. Poverty and disgrace come to him who ignores instruction, but he who heeds reproof is honored.
NKJV
18. Poverty and shame [will come] to him who disdains correction, But he who regards a rebuke will be honored.
MKJV
18. Poverty and shame shall be to him who refuses instruction, but he who listens to correction shall be honored.
AKJV
18. Poverty and shame shall be to him that refuses instruction: but he that regards reproof shall be honored.
NRSV
18. Poverty and disgrace are for the one who ignores instruction, but one who heeds reproof is honored.
NIV
18. He who ignores discipline comes to poverty and shame, but whoever heeds correction is honoured.
NIRV
18. Those who turn away from their training become poor and ashamed. But those who accept warnings are honored.
NLT
18. If you ignore criticism, you will end in poverty and disgrace; if you accept correction, you will be honored.
MSG
GNB
NET
ERVEN