ORV
29. ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ପଥ ସରଳାଚାରୀମାନଙ୍କ ପ୍ରତି ଦୃଢ଼ ଗଡ଼; ମାତ୍ର କୁକର୍ମକାରୀମାନଙ୍କ ପ୍ରତି ତାହା ବିନାଶଜନକ ।
IRVOR
29. ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ପଥ ସରଳାଚାରୀମାନଙ୍କ ପ୍ରତି ଦୃଢ଼ ଗଡ଼; ମାତ୍ର କୁକର୍ମକାରୀମାନଙ୍କ ପ୍ରତି ତାହା ବିନାଶଜନକ।
KJV
29. The way of the LORD [is] strength to the upright: but destruction [shall be] to the workers of iniquity.
AMP
29. The way of the Lord is strength and a stronghold to the upright, but it is destruction to the workers of iniquity.
KJVP
YLT
29. The way of Jehovah [is] strength to the perfect, And ruin to workers of iniquity.
ASV
29. The way of Jehovah is a stronghold to the upright; But it is a destruction to the workers of iniquity.
WEB
29. The way of Yahweh is a stronghold to the upright, But it is a destruction to the workers of iniquity.
NASB
29. The LORD is a stronghold to him who walks honestly, but to evildoers, their downfall.
ESV
29. The way of the LORD is a stronghold to the blameless, but destruction to evildoers.
RV
29. The way of the LORD is a strong hold to the upright; but it is a destruction to the workers of iniquity.
RSV
29. The LORD is a stronghold to him whose way is upright, but destruction to evildoers.
NKJV
29. The way of the LORD [is] strength for the upright, But destruction [will come] to the workers of iniquity.
MKJV
29. The way of Jehovah is strength to the upright; but ruin is to the workers of iniquity.
AKJV
29. The way of the LORD is strength to the upright: but destruction shall be to the workers of iniquity.
NRSV
29. The way of the LORD is a stronghold for the upright, but destruction for evildoers.
NIV
29. The way of the LORD is a refuge for the righteous, but it is the ruin of those who do evil.
NIRV
29. The way of the Lord leads to a safe place for those who do right. But it destroys those who do evil.
NLT
29. The way of the LORD is a stronghold to those with integrity, but it destroys the wicked.
MSG
GNB
NET
ERVEN