ORV
30. ତହିଁରେ କାଲେବ ମୋଶାଙ୍କ ପକ୍ଷରୁ ଲୋକମାନଙ୍କୁ କ୍ଷା; କରି କହିଲେ, ଆସ, ଆମ୍ଭେମାନେ ଏକାବେଳକେ ଉଠିଯାଇ ତାହା ଅଧିକାର କରୁ; ତାହା ପରାସ୍ତ କରିବାକୁ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କର ଯଥେଷ୍ଟ ବଳ ଅଛି ।
IRVOR
30. ତହିଁରେ କାଲେବ ମୋଶାଙ୍କ ପକ୍ଷରୁ ଲୋକମାନଙ୍କୁ କ୍ଷାନ୍ତ କରି କହିଲେ, “ଆସ, ଆମ୍ଭେମାନେ ଏହିକ୍ଷଣି ଉଠିଯାଇ ତାହା ଅଧିକାର କରୁ; ତାହା ପରାସ୍ତ କରିବାକୁ ଆମ୍ଭେମାନେ ସକ୍ଷମ ଅଟୁ।”
KJV
30. And Caleb stilled the people before Moses, and said, Let us go up at once, and possess it; for we are well able to overcome it.
AMP
30. Caleb quieted the people before Moses, and said, Let us go up at once and possess it; we are well able to conquer it.
KJVP
YLT
30. And Caleb stilleth the people concerning Moses, and saith, `Let us certainly go up -- and we have possessed it; for we are thoroughly able for it.`
ASV
30. And Caleb stilled the people before Moses, and said, Let us go up at once, and possess it; for we are well able to overcome it.
WEB
30. Caleb stilled the people before Moses, and said, Let us go up at once, and possess it; for we are well able to overcome it.
NASB
30. Caleb, however, to quiet the people toward Moses, said, "We ought to go up and seize the land, for we can certainly do so."
ESV
30. But Caleb quieted the people before Moses and said, "Let us go up at once and occupy it, for we are well able to overcome it."
RV
30. And Caleb stilled the people before Moses, and said, Let us go up at once, and possess it; for we are well able to overcome it.
RSV
30. But Caleb quieted the people before Moses, and said, "Let us go up at once, and occupy it; for we are well able to overcome it."
NKJV
30. Then Caleb quieted the people before Moses, and said, "Let us go up at once and take possession, for we are well able to overcome it."
MKJV
30. And Caleb stilled the people before Moses and said, Let us go up at once and possess it. For we are well able to overcome it.
AKJV
30. And Caleb stilled the people before Moses, and said, Let us go up at once, and possess it; for we are well able to overcome it.
NRSV
30. But Caleb quieted the people before Moses, and said, "Let us go up at once and occupy it, for we are well able to overcome it."
NIV
30. Then Caleb silenced the people before Moses and said, "We should go up and take possession of the land, for we can certainly do it."
NIRV
30. Then Caleb interrupted the men who were speaking to Moses. He said, "We should go up and take the land. We can certainly do it."
NLT
30. But Caleb tried to quiet the people as they stood before Moses. "Let's go at once to take the land," he said. "We can certainly conquer it!"
MSG
GNB
NET
ERVEN