ORV
5. ଯୀଶୁ କଫର୍ନାହୂମରେ ପ୍ରବେଶ କରନ୍ତେ, ଜଣେ ଶତସେନାପତି ତାହାଙ୍କ ନିକଟକୁ ଆସି ବିନତି କରି କହିଲେ,
IRVOR
5. ଯୀଶୁ କଫର୍ନାହୂମରେ ପ୍ରବେଶ କରନ୍ତେ ଜଣେ ଶତସେନାପତି ତାହାଙ୍କ ପାଖକୁ ଆସି ବିନତି କରି କହିଲେ,
KJV
5. And when Jesus was entered into Capernaum, there came unto him a centurion, beseeching him,
AMP
5. As Jesus went into Capernaum, a centurion came up to Him, begging Him,
KJVP
YLT
5. And Jesus having entered into Capernaum, there came to him a centurion calling upon him,
ASV
5. And when he was entered into Capernaum, there came unto him a centurion, beseeching him,
WEB
5. When he came into Capernaum, a centurion came to him, asking him,
NASB
5. When he entered Capernaum, a centurion approached him and appealed to him,
ESV
5. When he entered Capernaum, a centurion came forward to him, appealing to him,
RV
5. And when he was entered into Capernaum, there came unto him a centurion, beseeching him,
RSV
5. As he entered Capernaum, a centurion came forward to him, beseeching him
NKJV
5. Now when Jesus had entered Capernaum, a centurion came to Him, pleading with Him,
MKJV
5. And when Jesus had entered into Capernaum, a centurion came to him, beseeching Him,
AKJV
5. And when Jesus was entered into Capernaum, there came to him a centurion, beseeching him,
NRSV
5. When he entered Capernaum, a centurion came to him, appealing to him
NIV
5. When Jesus had entered Capernaum, a centurion came to him, asking for help.
NIRV
5. When Jesus entered Capernaum, a Roman commander came to him. He asked Jesus for help.
NLT
5. When Jesus returned to Capernaum, a Roman officer came and pleaded with him,
MSG
GNB
NET
ERVEN