ORV
8. ତୁମ୍ଭେମାନେ ଈଶ୍ଵରଙ୍କ ଆଜ୍ଞା ପରିତ୍ୟାଗ କରି ମନୁଷ୍ୟମାନଙ୍କ ପରମ୍ପରାଗତ ରୀତିନୀତି ଧରି ବସିଅଛ ।
IRVOR
8. ତୁମ୍ଭେମାନେ ଈଶ୍ୱରଙ୍କ ଆଜ୍ଞା ପରିତ୍ୟାଗ କରି ମନୁଷ୍ୟମାନଙ୍କ ପରମ୍ପରାଗତ ରୀତିନୀତି ଧରି ବସିଅଛ ।
KJV
8. {SCJ}For laying aside the commandment of God, ye hold the tradition of men, [as] the washing of pots and cups: and many other such like things ye do. {SCJ.}
AMP
8. You disregard and give up and ask to depart from you the commandment of God and cling to the tradition of men [keeping it carefully and faithfully].
KJVP
YLT
8. for, having put away the command of God, ye hold the tradition of men, baptisms of pots and cups; and many other such like things ye do.`
ASV
8. Ye leave the commandment of God, and hold fast the tradition of men.
WEB
8. "For you set aside the commandment of God, and hold tightly to the tradition of men�the washing of pitchers and cups, and you do many other such things."
NASB
8. You disregard God's commandment but cling to human tradition."
ESV
8. You leave the commandment of God and hold to the tradition of men."
RV
8. Ye leave the commandment of God, and hold fast the tradition of men.
RSV
8. You leave the commandment of God, and hold fast the tradition of men."
NKJV
8. "For laying aside the commandment of God, you hold the tradition of men -- the washing of pitchers and cups, and many other such things you do."
MKJV
8. For laying aside the commandment of God, you hold the tradition of men, the dippings of pots and cups. And many other such things you do.
AKJV
8. For laying aside the commandment of God, you hold the tradition of men, as the washing of pots and cups: and many other such like things you do.
NRSV
8. You abandon the commandment of God and hold to human tradition."
NIV
8. You have let go of the commands of God and are holding on to the traditions of men."
NIRV
8. You have let go of God's commands. And you are holding on to the teachings that men have made up."
NLT
8. For you ignore God's law and substitute your own tradition."
MSG
GNB
NET
ERVEN