ORV
18. ପରେ ସେ ନୌକାରେ ଚଢ଼ିବା ସମୟରେ, ଯେଉଁ ଲୋକକୁ ପୂର୍ବରେ ଭୂତ ଲାଗିଥିଲା, ସେ ତାହାଙ୍କ ସାଙ୍ଗରେ ରହିବା ନିମନ୍ତେ ଥରକୁ ଥର ବିନତି କଲା ।
IRVOR
18. ପରେ ସେ ନୌକାରେ ଚଢ଼ିବା ସମୟରେ, ଯେଉଁ ଲୋକକୁ ପୁର୍ବରେ ଭୂତ ଲାଗିଥିଲା, ସେ ତାହାଙ୍କ ସାଙ୍ଗରେ ରହିବା ନିମନ୍ତେ ଥରକୁଥର ବିନତି କଲା ।
KJV
18. And when he was come into the ship, he that had been possessed with the devil prayed him that he might be with him.
AMP
18. And when He had stepped into the boat, the man who had been controlled by the unclean spirits kept begging Him that he might be with Him.
KJVP
YLT
18. And he having gone into the boat, the demoniac was calling on him that he may be with him,
ASV
18. And as he was entering into the boat, he that had been possessed with demons besought him that he might be with him.
WEB
18. As he was entering into the boat, he who had been possessed by demons begged him that he might be with him.
NASB
18. As he was getting into the boat, the man who had been possessed pleaded to remain with him.
ESV
18. As he was getting into the boat, the man who had been possessed with demons begged him that he might be with him.
RV
18. And as he was entering into the boat, he that had been possessed with devils besought him that he might be with him.
RSV
18. And as he was getting into the boat, the man who had been possessed with demons begged him that he might be with him.
NKJV
18. And when He got into the boat, he who had been demon-possessed begged Him that he might be with Him.
MKJV
18. And when He had come into the boat, the former demoniac begged Him that he might be with Him.
AKJV
18. And when he was come into the ship, he that had been possessed with the devil prayed him that he might be with him.
NRSV
18. As he was getting into the boat, the man who had been possessed by demons begged him that he might be with him.
NIV
18. As Jesus was getting into the boat, the man who had been demon-possessed begged to go with him.
NIRV
18. Jesus was getting into the boat. The man who had been controlled by demons begged to go with him.
NLT
18. As Jesus was getting into the boat, the man who had been demon possessed begged to go with him.
MSG
GNB
NET
ERVEN