ORV
67. ଆଉ ତାଙ୍କୁ ଏକଦୃଷ୍ଟିରେ ଚାହିଁ କହିଲା, ତୁମ୍ଭେ ମଧ୍ୟ ନାଜରିତୀୟ ଯୀଶୁଙ୍କ ସାଙ୍ଗରେ ଥିଲ ।
IRVOR
67. ଆଉ ତାଙ୍କୁ ଏକଦୃଷ୍ଟିରେ ଚାହିଁ କହିଲା, ତୁମ୍ଭେ ମଧ୍ୟ ନାଜରିତୀୟ ଯୀଶୁଙ୍କ ସାଙ୍ଗରେ ଥିଲ ।
KJV
67. And when she saw Peter warming himself, she looked upon him, and said, And thou also wast with Jesus of Nazareth.
AMP
67. And when she saw Peter warming himself, she gazed intently at him and said, You were with Jesus of Nazareth too.
KJVP
YLT
67. and having seen Peter warming himself, having looked on him, she said, `And thou wast with Jesus of Nazareth!`
ASV
67. and seeing Peter warming himself, she looked upon him, and saith, Thou also wast with the Nazarene, even Jesus.
WEB
67. and seeing Peter warming himself, she looked at him, and said, "You were also with the Nazarene, Jesus!"
NASB
67. Seeing Peter warming himself, she looked intently at him and said, "You too were with the Nazarene, Jesus."
ESV
67. and seeing Peter warming himself, she looked at him and said, "You also were with the Nazarene, Jesus."
RV
67. and seeing Peter warming himself, she looked upon him, and saith, Thou also wast with the Nazarene, {cf15i even} Jesus.
RSV
67. and seeing Peter warming himself, she looked at him, and said, "You also were with the Nazarene, Jesus."
NKJV
67. And when she saw Peter warming himself, she looked at him and said, "You also were with Jesus of Nazareth."
MKJV
67. And when she saw Peter warming himself, she looked on him and said, And you also were with Jesus the Nazarene.
AKJV
67. And when she saw Peter warming himself, she looked on him, and said, And you also were with Jesus of Nazareth.
NRSV
67. When she saw Peter warming himself, she stared at him and said, "You also were with Jesus, the man from Nazareth."
NIV
67. When she saw Peter warming himself, she looked closely at him. "You also were with that Nazarene, Jesus," she said.
NIRV
67. When she saw Peter warming himself, she looked closely at him. "You also were with Jesus, that Nazarene," she said.
NLT
67. and noticed Peter warming himself at the fire. She looked at him closely and said, "You were one of those with Jesus of Nazareth. "
MSG
GNB
NET
ERVEN