ORV
11. ସେମାନେ ତାହା ଶୁଣି ଆନନ୍ଦିତ ହେଲେ ଓ ତାହାକୁ ଟଙ୍କା ଦେବା ପାଇଁ ପ୍ରତିଜ୍ଞା କଲେ । ସେଥିରେ ସେ ତାହାଙ୍କୁ ସୁବିଧା ଅନୁସାରେ କିପରି ଧରାଇଦେଇ ପାରେ, ଏହା ଅନ୍ଵେଷଣ କରିବାକୁ ଲାଗିଲା ।
IRVOR
11. ସେମାନେ ତାହା ଶୁଣି ଆନନ୍ଦିତ ହେଲେ ଓ ତାହାଙ୍କୁ ଟଙ୍କା ଦେବା ପାଇଁ ପ୍ରତିଜ୍ଞା କଲେ । ସେଥିରେ ସେ ତାହାଙ୍କୁ ସୁବିଧା ଅନୁସାରେ କିପରି ଧରାଇଦେଇ ପାରେ, ଏହା ଅନ୍ୱେଷଣ କରିବାକୁ ଲାଗିଲେ । (ମାଥିଉ 26:17-25; ଲୂକ 22:7-14,21-23; ଯୋହନ 13:21-30)
KJV
11. And when they heard [it,] they were glad, and promised to give him money. And he sought how he might conveniently betray him.
AMP
11. And when they heard it, they rejoiced and were delighted, and they promised to give him money. And he [busying himself continually] sought an opportunity to betray Him.
KJVP
YLT
11. and having heard, they were glad, and promised to give him money, and he was seeking how, conveniently, he might deliver him up.
ASV
11. And they, when they heard it, were glad, and promised to give him money. And he sought how he might conveniently deliver him unto them.
WEB
11. They, when they heard it, were glad, and promised to give him money. He sought how he might conveniently deliver him.
NASB
11. When they heard him they were pleased and promised to pay him money. Then he looked for an opportunity to hand him over.
ESV
11. And when they heard it, they were glad and promised to give him money. And he sought an opportunity to betray him.
RV
11. And they, when they heard it, were glad, and promised to give him money. And he sought how he might conveniently deliver him {cf15i unto them}.
RSV
11. And when they heard it they were glad, and promised to give him money. And he sought an opportunity to betray him.
NKJV
11. And when they heard [it,] they were glad, and promised to give him money. So he sought how he might conveniently betray Him.
MKJV
11. And when they heard, they were glad and promised to give him silver. And he sought how he might conveniently betray Him.
AKJV
11. And when they heard it, they were glad, and promised to give him money. And he sought how he might conveniently betray him.
NRSV
11. When they heard it, they were greatly pleased, and promised to give him money. So he began to look for an opportunity to betray him.
NIV
11. They were delighted to hear this and promised to give him money. So he watched for an opportunity to hand him over.
NIRV
11. They were delighted to hear that he would do this. They promised to give Judas money. So he watched for the right time to hand Jesus over to them.
NLT
11. They were delighted when they heard why he had come, and they promised to give him money. So he began looking for an opportunity to betray Jesus.
MSG
GNB
NET
ERVEN