ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର
ORV
29. ହେ ପ୍ରଭୁ, ଏବେ ତୁମ୍ଭେ ଆପଣା ବାକ୍ୟ ଅନୁସାରେ ନିଜ ଦାସକୁ ଶାନ୍ତିରେ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରିବାକୁ ଦେଉଅଛ;

IRVOR
29. ହେ ପ୍ରଭୁ, ଏବେ ତୁମ୍ଭେ ଆପଣା ବାକ୍ୟ ଅନୁସାରେ ନିଜ ଦାସକୁ ଶାନ୍ତିରେ ଯିବାକୁ ଦେଉଅଛ;



KJV
29. Lord, now lettest thou thy servant depart in peace, according to thy word:

AMP
29. And now, Lord, You are releasing Your servant to depart (leave this world) in peace, according to Your word.

KJVP

YLT
29. `Now Thou dost send away Thy servant, Lord, according to Thy word, in peace,

ASV
29. Now lettest thou thy servant depart, Lord, According to thy word, in peace;

WEB
29. "Now you are releasing your servant, Master, According to your word, in peace;

NASB
29. "Now, Master, you may let your servant go in peace, according to your word,

ESV
29. "Lord, now you are letting your servant depart in peace, according to your word;

RV
29. Now lettest thou thy servant depart, O Lord, According to thy word, in peace;

RSV
29. "Lord, now lettest thou thy servant depart in peace, according to thy word;

NKJV
29. "Lord, now You are letting Your servant depart in peace, According to Your word;

MKJV
29. Lord, now You will let Your servant depart in peace, according to Your word.

AKJV
29. Lord, now let you your servant depart in peace, according to your word:

NRSV
29. "Master, now you are dismissing your servant in peace, according to your word;

NIV
29. "Sovereign Lord, as you have promised, you now dismiss your servant in peace.

NIRV
29. "Lord, you are the King over all. Now let me, your servant, go in peace. That is what you promised.

NLT
29. "Sovereign Lord, now let your servant die in peace, as you have promised.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 52 Verses, Selected Verse 29 / 52
  • ହେ ପ୍ରଭୁ, ଏବେ ତୁମ୍ଭେ ଆପଣା ବାକ୍ୟ ଅନୁସାରେ ନିଜ ଦାସକୁ ଶାନ୍ତିରେ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରିବାକୁ ଦେଉଅଛ;
  • IRVOR

    ହେ ପ୍ରଭୁ, ଏବେ ତୁମ୍ଭେ ଆପଣା ବାକ୍ୟ ଅନୁସାରେ ନିଜ ଦାସକୁ ଶାନ୍ତିରେ ଯିବାକୁ ଦେଉଅଛ;
  • KJV

    Lord, now lettest thou thy servant depart in peace, according to thy word:
  • AMP

    And now, Lord, You are releasing Your servant to depart (leave this world) in peace, according to Your word.
  • YLT

    `Now Thou dost send away Thy servant, Lord, according to Thy word, in peace,
  • ASV

    Now lettest thou thy servant depart, Lord, According to thy word, in peace;
  • WEB

    "Now you are releasing your servant, Master, According to your word, in peace;
  • NASB

    "Now, Master, you may let your servant go in peace, according to your word,
  • ESV

    "Lord, now you are letting your servant depart in peace, according to your word;
  • RV

    Now lettest thou thy servant depart, O Lord, According to thy word, in peace;
  • RSV

    "Lord, now lettest thou thy servant depart in peace, according to thy word;
  • NKJV

    "Lord, now You are letting Your servant depart in peace, According to Your word;
  • MKJV

    Lord, now You will let Your servant depart in peace, according to Your word.
  • AKJV

    Lord, now let you your servant depart in peace, according to your word:
  • NRSV

    "Master, now you are dismissing your servant in peace, according to your word;
  • NIV

    "Sovereign Lord, as you have promised, you now dismiss your servant in peace.
  • NIRV

    "Lord, you are the King over all. Now let me, your servant, go in peace. That is what you promised.
  • NLT

    "Sovereign Lord, now let your servant die in peace, as you have promised.
Total 52 Verses, Selected Verse 29 / 52
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References