ORV
20. ଏହେତୁ ସେମାନେ ବିନ୍ୟାମୀନ-ସନ୍ତାନଗଣକୁ ଆଜ୍ଞା ଦେଇ କହିଲେ, ତୁମ୍ଭେମାନେ ଯାଇ ଦ୍ରାକ୍ଷାକ୍ଷେତ୍ରରେ ଛକି ବସି ଅନାଅ;
IRVOR
20. ଏହେତୁ ସେମାନେ ବିନ୍ୟାମୀନ୍-ସନ୍ତାନଗଣକୁ ଆଜ୍ଞା ଦେଇ କହିଲେ, ତୁମ୍ଭେମାନେ ଯାଇ ଦ୍ରାକ୍ଷାକ୍ଷେତ୍ରରେ ଛକି ବସି ଅନାଅ;
KJV
20. Therefore they commanded the children of Benjamin, saying, Go and lie in wait in the vineyards;
AMP
20. So they commanded the Benjamites, Go and lie in wait in the vineyards,
KJVP
YLT
20. And they command the sons of Benjamin, saying, `Go -- and ye have laid wait in the vineyards,
ASV
20. And they commanded the children of Benjamin, saying, Go and lie in wait in the vineyards,
WEB
20. They commanded the children of Benjamin, saying, Go and lie in wait in the vineyards,
NASB
20. And they instructed the Benjaminites, "Go and lie in wait in the vineyards.
ESV
20. And they commanded the people of Benjamin, saying, "Go and lie in ambush in the vineyards
RV
20. And they commanded the children of Benjamin, saying, Go and lie in wait in the vineyards;
RSV
20. And they commanded the Benjaminites, saying, "Go and lie in wait in the vineyards,
NKJV
20. Therefore they instructed the children of Benjamin, saying, "Go, lie in wait in the vineyards,
MKJV
20. And they commanded the sons of Benjamin, saying, Go and lie in wait in the vineyards,
AKJV
20. Therefore they commanded the children of Benjamin, saying, Go and lie in wait in the vineyards;
NRSV
20. And they instructed the Benjaminites, saying, "Go and lie in wait in the vineyards,
NIV
20. So they instructed the Benjamites, saying, "Go and hide in the vineyards
NIRV
20. So they told the men of Benjamin what to do. They said, "Go. Hide in the vineyards
NLT
20. They told the men of Benjamin who still needed wives, "Go and hide in the vineyards.
MSG
GNB
NET
ERVEN