ORV
22. ଏଣୁ ମାନୋହ ଆପଣା ଭାର୍ଯ୍ୟାକୁ କହିଲା, ଆମ୍ଭେମାନେ ପରମେଶ୍ଵରଙ୍କୁ ଦେଖିଅଛୁ, ଏଣୁ ଅବଶ୍ୟ ମରିବା ।
IRVOR
22. ଏଣୁ ମାନୋହ ଆପଣା ଭାର୍ଯ୍ୟାକୁ କହିଲା, ଆମ୍ଭେମାନେ ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କୁ ଦେଖିଅଛୁ, ଏଣୁ ଅବଶ୍ୟ ମରିବା।
KJV
22. And Manoah said unto his wife, We shall surely die, because we have seen God.
AMP
22. And Manoah said to his wife, We shall surely die, because we have seen God.
KJVP
YLT
22. And Manoah saith unto his wife, `We certainly die, for we have seen God.`
ASV
22. And Manoah said unto his wife, We shall surely die, because we have seen God.
WEB
22. Manoah said to his wife, We shall surely die, because we have seen God.
NASB
22. said to his wife, "We will certainly die, for we have seen God."
ESV
22. And Manoah said to his wife, "We shall surely die, for we have seen God."
RV
22. And Manoah said unto his wife, We shall surely die, because we have seen God.
RSV
22. And Manoah said to his wife, "We shall surely die, for we have seen God."
NKJV
22. And Manoah said to his wife, "We shall surely die, because we have seen God!"
MKJV
22. And Manoah said to his wife, We shall surely die because we have seen God.
AKJV
22. And Manoah said to his wife, We shall surely die, because we have seen God.
NRSV
22. And Manoah said to his wife, "We shall surely die, for we have seen God."
NIV
22. "We are doomed to die!" he said to his wife. "We have seen God!"
NIRV
22. "We're going to die!" he said to his wife. "We've seen God!"
NLT
22. and he said to his wife, "We will certainly die, for we have seen God!"
MSG
GNB
NET
ERVEN