ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର
ORV
35. ଦାସ ଚିରକାଳ ଗୃହରେ ରହେ ନାହିଁ, ପୁତ୍ର ଚିରକାଳ ରହେ ।

IRVOR
35. ଦାସ ଅନନ୍ତକାଳ ଗୃହରେ ରହେ ନାହିଁ, ପୁତ୍ର ଅନନ୍ତକାଳ ରହେ ।



KJV
35. {SCJ}And the servant abideth not in the house for ever: [but] the Son abideth ever. {SCJ.}

AMP
35. Now a slave does not remain in a household permanently (forever); the son [of the house] does remain forever.

KJVP

YLT
35. and the servant doth not remain in the house -- to the age, the son doth remain -- to the age;

ASV
35. And the bondservant abideth not in the house for ever: the son abideth for ever.

WEB
35. A bondservant doesn't live in the house forever. A son remains forever.

NASB
35. A slave does not remain in a household forever, but a son always remains.

ESV
35. The slave does not remain in the house forever; the son remains forever.

RV
35. And the bondservant abideth not in the house for ever: the son abideth for ever.

RSV
35. The slave does not continue in the house for ever; the son continues for ever.

NKJV
35. "And a slave does not abide in the house forever, [but] a son abides forever.

MKJV
35. And the slave does not abide in the house forever, but the Son abides forever.

AKJV
35. And the servant stays not in the house for ever: but the Son stays ever.

NRSV
35. The slave does not have a permanent place in the household; the son has a place there forever.

NIV
35. Now a slave has no permanent place in the family, but a son belongs to it for ever.

NIRV
35. A slave has no lasting place in the family. But a son belongs to the family forever.

NLT
35. A slave is not a permanent member of the family, but a son is part of the family forever.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 59 Verses, Selected Verse 35 / 59
  • ଦାସ ଚିରକାଳ ଗୃହରେ ରହେ ନାହିଁ, ପୁତ୍ର ଚିରକାଳ ରହେ ।
  • IRVOR

    ଦାସ ଅନନ୍ତକାଳ ଗୃହରେ ରହେ ନାହିଁ, ପୁତ୍ର ଅନନ୍ତକାଳ ରହେ ।
  • KJV

    And the servant abideth not in the house for ever: but the Son abideth ever.
  • AMP

    Now a slave does not remain in a household permanently (forever); the son of the house does remain forever.
  • YLT

    and the servant doth not remain in the house -- to the age, the son doth remain -- to the age;
  • ASV

    And the bondservant abideth not in the house for ever: the son abideth for ever.
  • WEB

    A bondservant doesn't live in the house forever. A son remains forever.
  • NASB

    A slave does not remain in a household forever, but a son always remains.
  • ESV

    The slave does not remain in the house forever; the son remains forever.
  • RV

    And the bondservant abideth not in the house for ever: the son abideth for ever.
  • RSV

    The slave does not continue in the house for ever; the son continues for ever.
  • NKJV

    "And a slave does not abide in the house forever, but a son abides forever.
  • MKJV

    And the slave does not abide in the house forever, but the Son abides forever.
  • AKJV

    And the servant stays not in the house for ever: but the Son stays ever.
  • NRSV

    The slave does not have a permanent place in the household; the son has a place there forever.
  • NIV

    Now a slave has no permanent place in the family, but a son belongs to it for ever.
  • NIRV

    A slave has no lasting place in the family. But a son belongs to the family forever.
  • NLT

    A slave is not a permanent member of the family, but a son is part of the family forever.
Total 59 Verses, Selected Verse 35 / 59
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References