ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର
ORV
1. ଏଥିଉତ୍ତାରେ ଯୀଶୁ ଗାଲିଲୀରେ ଭ୍ରମଣ କରିବାକୁ ଲାଗିଲେ, କାରଣ ଯିହୁଦୀମାନେ ତାହାଙ୍କୁ ବଧ କରିବା ନିମନ୍ତେ ଚେଷ୍ଟା କରୁଥିବାରୁ ସେ ଯିହୁଦା ପ୍ରଦେଶରେ ଭ୍ରମଣ କରିବାକୁ ଇଚ୍ଛା କରୁ ନ ଥିଲେ ।

IRVOR
1. ଏଥିଉତ୍ତାରେ ଯୀଶୁ ଗାଲିଲୀରେ ଭ୍ରମଣ କରିବାକୁ ଲାଗିଲେ, କାରଣ ଯିହୂଦୀମାନେ ତାହାଙ୍କୁ ବଧ କରିବା ନିମନ୍ତେ ଚେଷ୍ଟା କରୁଥିବାରୁ ସେ ଯିହୂଦା ପ୍ରଦେଶରେ ଭ୍ରମଣ କରିବାକୁ ଇଚ୍ଛା କରୁ ନ ଥିଲେ ।



KJV
1. After these things Jesus walked in Galilee: for he would not walk in Jewry, because the Jews sought to kill him.

AMP
1. AFTER THIS, Jesus went from place to place in Galilee, for He would not travel in Judea because the Jews were seeking to kill Him.

KJVP

YLT
1. And Jesus was walking after these things in Galilee, for he did not wish to walk in Judea, because the Jews were seeking to kill him,

ASV
1. And after these things Jesus walked in Galilee: for he would not walk in Judaea, because the Jews sought to kill him.

WEB
1. After these things, Jesus was walking in Galilee, for he wouldn't walk in Judea, because the Jews sought to kill him.

NASB
1. After this, Jesus moved about within Galilee; but he did not wish to travel in Judea, because the Jews were trying to kill him.

ESV
1. After this Jesus went about in Galilee. He would not go about in Judea, because the Jews were seeking to kill him.

RV
1. And after these things Jesus walked in Galilee: for he would not walk in Judaea, because the Jews sought to kill him.

RSV
1. After this Jesus went about in Galilee; he would not go about in Judea, because the Jews sought to kill him.

NKJV
1. After these things Jesus walked in Galilee; for He did not want to walk in Judea, because the Jews sought to kill Him.

MKJV
1. After these things Jesus walked in Galilee, for He did not desire to walk in Judea, because the Jews sought to kill Him.

AKJV
1. After these things Jesus walked in Galilee: for he would not walk in Jewry, because the Jews sought to kill him.

NRSV
1. After this Jesus went about in Galilee. He did not wish to go about in Judea because the Jews were looking for an opportunity to kill him.

NIV
1. After this, Jesus went around in Galilee, purposely staying away from Judea because the Jews there were waiting to take his life.

NIRV
1. After this, Jesus went around in Galilee. He stayed away from Judea on purpose. He knew that the Jews there were waiting to kill him.

NLT
1. After this, Jesus traveled around Galilee. He wanted to stay out of Judea, where the Jewish leaders were plotting his death.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 53 Verses, Selected Verse 1 / 53
  • ଏଥିଉତ୍ତାରେ ଯୀଶୁ ଗାଲିଲୀରେ ଭ୍ରମଣ କରିବାକୁ ଲାଗିଲେ, କାରଣ ଯିହୁଦୀମାନେ ତାହାଙ୍କୁ ବଧ କରିବା ନିମନ୍ତେ ଚେଷ୍ଟା କରୁଥିବାରୁ ସେ ଯିହୁଦା ପ୍ରଦେଶରେ ଭ୍ରମଣ କରିବାକୁ ଇଚ୍ଛା କରୁ ନ ଥିଲେ ।
  • IRVOR

    ଏଥିଉତ୍ତାରେ ଯୀଶୁ ଗାଲିଲୀରେ ଭ୍ରମଣ କରିବାକୁ ଲାଗିଲେ, କାରଣ ଯିହୂଦୀମାନେ ତାହାଙ୍କୁ ବଧ କରିବା ନିମନ୍ତେ ଚେଷ୍ଟା କରୁଥିବାରୁ ସେ ଯିହୂଦା ପ୍ରଦେଶରେ ଭ୍ରମଣ କରିବାକୁ ଇଚ୍ଛା କରୁ ନ ଥିଲେ ।
  • KJV

    After these things Jesus walked in Galilee: for he would not walk in Jewry, because the Jews sought to kill him.
  • AMP

    AFTER THIS, Jesus went from place to place in Galilee, for He would not travel in Judea because the Jews were seeking to kill Him.
  • YLT

    And Jesus was walking after these things in Galilee, for he did not wish to walk in Judea, because the Jews were seeking to kill him,
  • ASV

    And after these things Jesus walked in Galilee: for he would not walk in Judaea, because the Jews sought to kill him.
  • WEB

    After these things, Jesus was walking in Galilee, for he wouldn't walk in Judea, because the Jews sought to kill him.
  • NASB

    After this, Jesus moved about within Galilee; but he did not wish to travel in Judea, because the Jews were trying to kill him.
  • ESV

    After this Jesus went about in Galilee. He would not go about in Judea, because the Jews were seeking to kill him.
  • RV

    And after these things Jesus walked in Galilee: for he would not walk in Judaea, because the Jews sought to kill him.
  • RSV

    After this Jesus went about in Galilee; he would not go about in Judea, because the Jews sought to kill him.
  • NKJV

    After these things Jesus walked in Galilee; for He did not want to walk in Judea, because the Jews sought to kill Him.
  • MKJV

    After these things Jesus walked in Galilee, for He did not desire to walk in Judea, because the Jews sought to kill Him.
  • AKJV

    After these things Jesus walked in Galilee: for he would not walk in Jewry, because the Jews sought to kill him.
  • NRSV

    After this Jesus went about in Galilee. He did not wish to go about in Judea because the Jews were looking for an opportunity to kill him.
  • NIV

    After this, Jesus went around in Galilee, purposely staying away from Judea because the Jews there were waiting to take his life.
  • NIRV

    After this, Jesus went around in Galilee. He stayed away from Judea on purpose. He knew that the Jews there were waiting to kill him.
  • NLT

    After this, Jesus traveled around Galilee. He wanted to stay out of Judea, where the Jewish leaders were plotting his death.
Total 53 Verses, Selected Verse 1 / 53
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References