ORV
49. ରାଜକର୍ମଚାରୀ ତାହାଙ୍କୁ କହିଲେ, ହେ ପ୍ରଭୁ, ମୋହର ପିଲାଟି ମରିବା ପୂର୍ବରୁ ଆସନ୍ତୁ ।
IRVOR
49. ରାଜକର୍ମଚାରୀ ତାହାଙ୍କୁ କହିଲେ, ହେ ପ୍ରଭୁ, ମୋହର ପିଲାଟି ମରିବା ପୂର୍ବରୁ ଆସନ୍ତୁ ।
KJV
49. The nobleman saith unto him, Sir, come down ere my child die.
AMP
49. The king's officer pleaded with Him, Sir, do come down at once before my little child is dead!
KJVP
YLT
49. The courtier saith unto him, `Sir, come down before my child die;`
ASV
49. The nobleman saith unto him, Sir, come down ere my child die.
WEB
49. The nobleman said to him, "Sir, come down before my child dies."
NASB
49. The royal official said to him, "Sir, come down before my child dies."
ESV
49. The official said to him, "Sir, come down before my child dies."
RV
49. The nobleman saith unto him, Sir, come down ere my child die.
RSV
49. The official said to him, "Sir, come down before my child dies."
NKJV
49. The nobleman said to Him, "Sir, come down before my child dies!"
MKJV
49. The nobleman said to Him, Sir, come down before my child dies.
AKJV
49. The nobleman said to him, Sir, come down ere my child die.
NRSV
49. The official said to him, "Sir, come down before my little boy dies."
NIV
49. The royal official said, "Sir, come down before my child dies."
NIRV
49. The royal official said, "Sir, come down before my child dies."
NLT
49. The official pleaded, "Lord, please come now before my little boy dies."
MSG
GNB
NET
ERVEN