ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର
ORV
12. ତତ୍ପରେ ସେ ସେମାନଙ୍କର ପାଦ ଧୋଇଦେଇ ଆପଣା ବସ୍ତ୍ର ପିନ୍ଧି ପୁନର୍ବାର ବସିଲା ଉତ୍ତାରେ ସେମାନଙ୍କୁ ପଚାରିଲେ, ମୁଁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ପ୍ରତି କଅଣ କରିଅଛି, ତାହା କି ତୁମ୍ଭେମାନେ ବୁଝୁଅଛ?

IRVOR
12. ତତ୍ପରେ ସେ ସେମାନଙ୍କର ପାଦ ଧୋଇଦେଇ ଆପଣା ବସ୍ତ୍ର ପିନ୍ଧି ପୁନର୍ବାର ବସିଲା ଉତ୍ତାରେ ସେମାନଙ୍କୁ ପଚାରିଲେ, ମୁଁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ପ୍ରତି କ'ଣ କରିଅଛି, ତାହା କି ତୁମ୍ଭେମାନେ ବୁଝୁଅଛ ?



KJV
12. So after he had washed their feet, and had taken his garments, and was set down again, he said unto them, {SCJ}Know ye what I have done to you? {SCJ.}

AMP
12. So when He had finished washing their feet and had put on His garments and had sat down again, He said to them, Do you understand what I have done to you?

KJVP

YLT
12. When, therefore, he washed their feet, and took his garments, having reclined (at meat) again, he said to them, `Do ye know what I have done to you?

ASV
12. So when he had washed their feet, and taken his garments, and sat down again, he said unto them, Know ye what I have done to you?

WEB
12. So when he had washed their feet, put his outer garment back on, and sat down again, he said to them, "Do you know what I have done to you?

NASB
12. So when he had washed their feet (and) put his garments back on and reclined at table again, he said to them, "Do you realize what I have done for you?

ESV
12. When he had washed their feet and put on his outer garments and resumed his place, he said to them, "Do you understand what I have done to you?

RV
12. So when he had washed their feet, and taken his garments, and sat down again, he said unto them, Know ye what I have done to you?

RSV
12. When he had washed their feet, and taken his garments, and resumed his place, he said to them, "Do you know what I have done to you?

NKJV
12. So when He had washed their feet, taken His garments, and sat down again, He said to them, "Do you know what I have done to you?

MKJV
12. So after He had washed their feet and had taken His garments and had reclined again, He said to them, Do you know what I have done to you?

AKJV
12. So after he had washed their feet, and had taken his garments, and was set down again, he said to them, Know you what I have done to you?

NRSV
12. After he had washed their feet, had put on his robe, and had returned to the table, he said to them, "Do you know what I have done to you?

NIV
12. When he had finished washing their feet, he put on his clothes and returned to his place. "Do you understand what I have done for you?" he asked them.

NIRV
12. When Jesus finished washing their feet, he put on his clothes. Then he returned to his place. "Do you understand what I have done for you?" he asked them.

NLT
12. After washing their feet, he put on his robe again and sat down and asked, "Do you understand what I was doing?

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 38 Verses, Selected Verse 12 / 38
  • ତତ୍ପରେ ସେ ସେମାନଙ୍କର ପାଦ ଧୋଇଦେଇ ଆପଣା ବସ୍ତ୍ର ପିନ୍ଧି ପୁନର୍ବାର ବସିଲା ଉତ୍ତାରେ ସେମାନଙ୍କୁ ପଚାରିଲେ, ମୁଁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ପ୍ରତି କଅଣ କରିଅଛି, ତାହା କି ତୁମ୍ଭେମାନେ ବୁଝୁଅଛ?
  • IRVOR

    ତତ୍ପରେ ସେ ସେମାନଙ୍କର ପାଦ ଧୋଇଦେଇ ଆପଣା ବସ୍ତ୍ର ପିନ୍ଧି ପୁନର୍ବାର ବସିଲା ଉତ୍ତାରେ ସେମାନଙ୍କୁ ପଚାରିଲେ, ମୁଁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ପ୍ରତି କ'ଣ କରିଅଛି, ତାହା କି ତୁମ୍ଭେମାନେ ବୁଝୁଅଛ ?
  • KJV

    So after he had washed their feet, and had taken his garments, and was set down again, he said unto them, Know ye what I have done to you?
  • AMP

    So when He had finished washing their feet and had put on His garments and had sat down again, He said to them, Do you understand what I have done to you?
  • YLT

    When, therefore, he washed their feet, and took his garments, having reclined (at meat) again, he said to them, `Do ye know what I have done to you?
  • ASV

    So when he had washed their feet, and taken his garments, and sat down again, he said unto them, Know ye what I have done to you?
  • WEB

    So when he had washed their feet, put his outer garment back on, and sat down again, he said to them, "Do you know what I have done to you?
  • NASB

    So when he had washed their feet (and) put his garments back on and reclined at table again, he said to them, "Do you realize what I have done for you?
  • ESV

    When he had washed their feet and put on his outer garments and resumed his place, he said to them, "Do you understand what I have done to you?
  • RV

    So when he had washed their feet, and taken his garments, and sat down again, he said unto them, Know ye what I have done to you?
  • RSV

    When he had washed their feet, and taken his garments, and resumed his place, he said to them, "Do you know what I have done to you?
  • NKJV

    So when He had washed their feet, taken His garments, and sat down again, He said to them, "Do you know what I have done to you?
  • MKJV

    So after He had washed their feet and had taken His garments and had reclined again, He said to them, Do you know what I have done to you?
  • AKJV

    So after he had washed their feet, and had taken his garments, and was set down again, he said to them, Know you what I have done to you?
  • NRSV

    After he had washed their feet, had put on his robe, and had returned to the table, he said to them, "Do you know what I have done to you?
  • NIV

    When he had finished washing their feet, he put on his clothes and returned to his place. "Do you understand what I have done for you?" he asked them.
  • NIRV

    When Jesus finished washing their feet, he put on his clothes. Then he returned to his place. "Do you understand what I have done for you?" he asked them.
  • NLT

    After washing their feet, he put on his robe again and sat down and asked, "Do you understand what I was doing?
Total 38 Verses, Selected Verse 12 / 38
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References