ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ
ORV
27. କାରଣ ସେମାନେ ତାହାଙ୍କ ଅନୁଗମନରୁ ବିମୁଖ ହେଲେ ଓ ତାହାଙ୍କର କୌଣସି ମାର୍ଗ ଆଦର କରିବାକୁ ଅନିଚ୍ଛୁକ ହେଲେ;

IRVOR
27. କାରଣ ସେମାନେ ତାହାଙ୍କ ଅନୁଗମନରୁ ବିମୁଖ ହେଲେ ଓ ତାହାଙ୍କର କୌଣସି ମାର୍ଗ ଆଦର କରିବାକୁ ଅନିଚ୍ଛୁକ ହେଲେ;



KJV
27. Because they turned back from him, and would not consider any of his ways:

AMP
27. Because they turned aside from Him and would not consider or show regard for any of His ways, [I Sam. 15:11.]

KJVP

YLT
27. Because that against right They have turned aside from after Him, And none of His ways have considered wisely,

ASV
27. Because they turned aside from following him, And would not have regard in any of his ways:

WEB
27. Because they turned aside from following him, And wouldn't have regard in any of his ways:

NASB
27. Because they turned away from him and heeded none of his ways,

ESV
27. because they turned aside from following him and had no regard for any of his ways,

RV
27. Because they turned aside from following him, and would not have regard to any of his ways:

RSV
27. because they turned aside from following him, and had no regard for any of his ways,

NKJV
27. Because they turned back from Him, And would not consider any of His ways,

MKJV
27. because thus they turned from following Him, and they did not consider all His ways;

AKJV
27. Because they turned back from him, and would not consider any of his ways:

NRSV
27. because they turned aside from following him, and had no regard for any of his ways,

NIV
27. because they turned from following him and had no regard for any of his ways.

NIRV
27. That's because they turned away from following him. They didn't have respect for anything he does.

NLT
27. For they turned away from following him. They have no respect for any of his ways.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 37 Verses, Selected Verse 27 / 37
  • କାରଣ ସେମାନେ ତାହାଙ୍କ ଅନୁଗମନରୁ ବିମୁଖ ହେଲେ ଓ ତାହାଙ୍କର କୌଣସି ମାର୍ଗ ଆଦର କରିବାକୁ ଅନିଚ୍ଛୁକ ହେଲେ;
  • IRVOR

    କାରଣ ସେମାନେ ତାହାଙ୍କ ଅନୁଗମନରୁ ବିମୁଖ ହେଲେ ଓ ତାହାଙ୍କର କୌଣସି ମାର୍ଗ ଆଦର କରିବାକୁ ଅନିଚ୍ଛୁକ ହେଲେ;
  • KJV

    Because they turned back from him, and would not consider any of his ways:
  • AMP

    Because they turned aside from Him and would not consider or show regard for any of His ways, I Sam. 15:11.
  • YLT

    Because that against right They have turned aside from after Him, And none of His ways have considered wisely,
  • ASV

    Because they turned aside from following him, And would not have regard in any of his ways:
  • WEB

    Because they turned aside from following him, And wouldn't have regard in any of his ways:
  • NASB

    Because they turned away from him and heeded none of his ways,
  • ESV

    because they turned aside from following him and had no regard for any of his ways,
  • RV

    Because they turned aside from following him, and would not have regard to any of his ways:
  • RSV

    because they turned aside from following him, and had no regard for any of his ways,
  • NKJV

    Because they turned back from Him, And would not consider any of His ways,
  • MKJV

    because thus they turned from following Him, and they did not consider all His ways;
  • AKJV

    Because they turned back from him, and would not consider any of his ways:
  • NRSV

    because they turned aside from following him, and had no regard for any of his ways,
  • NIV

    because they turned from following him and had no regard for any of his ways.
  • NIRV

    That's because they turned away from following him. They didn't have respect for anything he does.
  • NLT

    For they turned away from following him. They have no respect for any of his ways.
Total 37 Verses, Selected Verse 27 / 37
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References