ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ
ORV
37. ମୁଁ ଆପଣା ପାଦଗତିର ସଂଖ୍ୟା ତାହାକୁ ଜଣାନ୍ତି; ରାଜା ପରି ତାହାର ନିକଟକୁ ଯାଆନ୍ତି ।

IRVOR
37. ମୁଁ ଆପଣା ପାଦଗତିର ସଂଖ୍ୟା ତାହାକୁ ଜଣାନ୍ତି; ଶାସକ ପରି ତାହାର ନିକଟକୁ ଯାଆନ୍ତି।



KJV
37. I would declare unto him the number of my steps; as a prince would I go near unto him.

AMP
37. I would count out to Him the number of my steps [with every detail of my life], approaching His presence as a prince--

KJVP

YLT
37. The number of my steps I tell Him, As a leader I approach Him.

ASV
37. I would declare unto him the number of my steps; As a prince would I go near unto him.

WEB
37. I would declare to him the number of my steps. As a prince would I go near to him.

NASB
37. Of all my steps I should give him an account; like a prince I should present myself before him. This is my final plea; let the Almighty answer me! The words of Job are ended.

ESV
37. I would give him an account of all my steps; like a prince I would approach him.

RV
37. I would declare unto him the number of my steps; as a prince would I go near unto him.

RSV
37. I would give him an account of all my steps; like a prince I would approach him.

NKJV
37. I would declare to Him the number of my steps; Like a prince I would approach Him.

MKJV
37. I would declare to Him the number of my steps; like a prince I would go near Him.

AKJV
37. I would declare to him the number of my steps; as a prince would I go near to him.

NRSV
37. I would give him an account of all my steps; like a prince I would approach him.

NIV
37. I would give him an account of my every step; like a prince I would approach him.)--

NIRV
37. I'll give that person a report of every step I take. I'll approach him like a prince.

NLT
37. For I would tell him exactly what I have done. I would come before him like a prince.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 40 Verses, Selected Verse 37 / 40
  • ମୁଁ ଆପଣା ପାଦଗତିର ସଂଖ୍ୟା ତାହାକୁ ଜଣାନ୍ତି; ରାଜା ପରି ତାହାର ନିକଟକୁ ଯାଆନ୍ତି ।
  • IRVOR

    ମୁଁ ଆପଣା ପାଦଗତିର ସଂଖ୍ୟା ତାହାକୁ ଜଣାନ୍ତି; ଶାସକ ପରି ତାହାର ନିକଟକୁ ଯାଆନ୍ତି।
  • KJV

    I would declare unto him the number of my steps; as a prince would I go near unto him.
  • AMP

    I would count out to Him the number of my steps with every detail of my life, approaching His presence as a prince--
  • YLT

    The number of my steps I tell Him, As a leader I approach Him.
  • ASV

    I would declare unto him the number of my steps; As a prince would I go near unto him.
  • WEB

    I would declare to him the number of my steps. As a prince would I go near to him.
  • NASB

    Of all my steps I should give him an account; like a prince I should present myself before him. This is my final plea; let the Almighty answer me! The words of Job are ended.
  • ESV

    I would give him an account of all my steps; like a prince I would approach him.
  • RV

    I would declare unto him the number of my steps; as a prince would I go near unto him.
  • RSV

    I would give him an account of all my steps; like a prince I would approach him.
  • NKJV

    I would declare to Him the number of my steps; Like a prince I would approach Him.
  • MKJV

    I would declare to Him the number of my steps; like a prince I would go near Him.
  • AKJV

    I would declare to him the number of my steps; as a prince would I go near to him.
  • NRSV

    I would give him an account of all my steps; like a prince I would approach him.
  • NIV

    I would give him an account of my every step; like a prince I would approach him.)--
  • NIRV

    I'll give that person a report of every step I take. I'll approach him like a prince.
  • NLT

    For I would tell him exactly what I have done. I would come before him like a prince.
Total 40 Verses, Selected Verse 37 / 40
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References