ORV
7. କାରଣ ବୃକ୍ଷ ବିଷୟରେ ଆଶା ଥାଏ, ତାହା କଟାଗଲେ ପୁନର୍ବାର ପଲ୍ଲବିତ ହେବ ଓ ତହିଁର କୋମଳ ଶାଖାର ଅଭାବ ହେବ ନାହିଁ ।
IRVOR
7. କାରଣ ବୃକ୍ଷ ବିଷୟରେ ଆଶା ଥାଏ, ତାହା କଟାଗଲେ ପୁନର୍ବାର ପଲ୍ଲବିତ ହେବ ଓ ତହିଁର କୋମଳ ଶାଖାର ଅଭାବ ହେବ ନାହିଁ।
KJV
7. For there is hope of a tree, if it be cut down, that it will sprout again, and that the tender branch thereof will not cease.
AMP
7. For there is hope for a tree if it is cut down, that it will sprout again and that the tender shoots of it will not cease. [But there is no such hope for man.]
KJVP
YLT
7. For there is of a tree hope, if it be cut down, That again it doth change, That its tender branch doth not cease.
ASV
7. For there is hope of a tree, If it be cut down, that it will sprout again, And that the tender branch thereof will not cease.
WEB
7. "For there is hope for a tree, If it is cut down, that it will sprout again, That the tender branch of it will not cease.
NASB
7. For a tree there is hope, if it be cut down, that it will sprout again and that its tender shoots will not cease.
ESV
7. "For there is hope for a tree, if it be cut down, that it will sprout again, and that its shoots will not cease.
RV
7. For there is hope of a tree, if it be cut down, that it will sprout again, and that the tender branch thereof will not cease.
RSV
7. "For there is hope for a tree, if it be cut down, that it will sprout again, and that its shoots will not cease.
NKJV
7. "For there is hope for a tree, If it is cut down, that it will sprout again, And that its tender shoots will not cease.
MKJV
7. For there is hope of a tree, if it is cut down, that it will sprout again, and its tender branch will not cease.
AKJV
7. For there is hope of a tree, if it be cut down, that it will sprout again, and that the tender branch thereof will not cease.
NRSV
7. "For there is hope for a tree, if it is cut down, that it will sprout again, and that its shoots will not cease.
NIV
7. "At least there is hope for a tree: If it is cut down, it will sprout again, and its new shoots will not fail.
NIRV
7. "At least there is hope for a tree. If it's cut down, it will begin to grow again. New branches will appear on it.
NLT
7. "Even a tree has more hope! If it is cut down, it will sprout again and grow new branches.
MSG
GNB
NET
ERVEN