ORV
15. ଆଉ, ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ଭ୍ରାତୃସମୂହକୁ, ଅର୍ଥାତ୍, ଇଫ୍ରୟିମର ସମୁଦାୟ ବଂଶକୁ ଯେପରି ଦୂର କରିଅଛୁ, ସେପରି ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଆମ୍ଭ ଦୃଷ୍ଟିରୁ ଦୂର କରିବା ।
IRVOR
15. ଆଉ, ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ଭ୍ରାତୃଗଣକୁ, ଅର୍ଥାତ୍, ଇଫ୍ରୟିମର ସମୁଦାୟ ବଂଶକୁ ଯେପରି ଦୂର କରିଅଛୁ, ସେପରି ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଆମ୍ଭ ଦୃଷ୍ଟିରୁ ଦୂର କରିବା।
KJV
15. And I will cast you out of my sight, as I have cast out all your brethren, [even] the whole seed of Ephraim.
AMP
15. And I will cast you out of My sight, as I have cast out all your brethren, even the whole posterity of Ephraim.
KJVP
YLT
15. And I have cast you from before My face, As I have cast out all your brethren, The whole seed of Ephraim.
ASV
15. And I will cast you out of my sight, as I have cast out all your brethren, even the whole seed of Ephraim.
WEB
15. I will cast you out of my sight, as I have cast out all your brothers, even the whole seed of Ephraim.
NASB
15. I will cast you away from me, as I cast away all your brethren, all the offspring of Ephraim.
ESV
15. And I will cast you out of my sight, as I cast out all your kinsmen, all the offspring of Ephraim.
RV
15. And I will cast you out of my sight, as I have cast out all your brethren, even the whole seed of Ephraim.
RSV
15. And I will cast you out of my sight, as I cast out all your kinsmen, all the offspring of Ephraim.
NKJV
15. "And I will cast you out of My sight, as I have cast out all your brethren -- the whole posterity of Ephraim.
MKJV
15. And I will cast you out of My sight, as I have cast out all your brothers, the whole seed of Ephraim.
AKJV
15. And I will cast you out of my sight, as I have cast out all your brothers, even the whole seed of Ephraim.
NRSV
15. And I will cast you out of my sight, just as I cast out all your kinsfolk, all the offspring of Ephraim.
NIV
15. I will thrust you from my presence, just as I did all your brothers, the people of Ephraim.'
NIRV
15. " ' "But I will throw you out of my land. That is exactly what I did to the people of Ephraim. And they are your relatives." '
NLT
15. And I will send you out of my sight into exile, just as I did your relatives, the people of Israel. '
MSG
GNB
NET
ERVEN