ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯିରିମିୟ
ORV
22. ତହିଁରେ ଯିହୋୟାକୀମ୍ ରାଜା ମିସରକୁ ଲୋକ ପଠାଇଲା, ଅର୍ଥାତ୍, ଅକ୍ବୋରର ପୁତ୍ର ଇଲ୍ନାଥନ୍କୁ ଓ ତାହା ସଙ୍ଗେ ଅନ୍ୟ କେତେକ ଲୋକଙ୍କୁ ମିସରକୁ ପଠାଇଲା;

IRVOR
22. ତହିଁରେ ଯିହୋୟାକୀମ୍‍ ରାଜା ମିସରକୁ ଲୋକ ପଠାଇଲା, ଅର୍ଥାତ୍‍, ଅକବୋରର ପୁତ୍ର ଇଲ୍‍ନାଥନ୍‍କୁ ଓ ତାହା ସଙ୍ଗେ ଅନ୍ୟ କେତେକ ଲୋକଙ୍କୁ ମିସରକୁ ପଠାଇଲା;



KJV
22. And Jehoiakim the king sent men into Egypt, [namely,] Elnathan the son of Achbor, and [certain] men with him into Egypt.

AMP
22. And Jehoiakim the king sent men into Egypt, namely, Elnathan son of Achbor and certain other men [who went] with him into Egypt.

KJVP

YLT
22. And the king Jehoiakim sendeth men to Egypt -- Elnathan son of Achbor, and men with him unto Egypt --

ASV
22. and Jehoiakim the king sent men into Egypt, namely, Elnathan the son of Achbor, and certain men with him, into Egypt;

WEB
22. and Jehoiakim the king sent men into Egypt, namely, Elnathan the son of Achbor, and certain men with him, into Egypt;

NASB
22. Thereupon King Jehoiakim sent Elnathan, son of Achbor, and others with him into Egypt

ESV
22. Then King Jehoiakim sent to Egypt certain men, Elnathan the son of Achbor and others with him,

RV
22. and Jehoiakim the king sent men into Egypt, {cf15i namely}, Elnathan the son of Achbor, and certain men with him, into Egypt:

RSV
22. Then King Jehoiakim sent to Egypt certain men, Elnathan the son of Achbor and others with him,

NKJV
22. Then Jehoiakim the king sent men to Egypt: Elnathan the son of Achbor, and [other] men [who went] with him to Egypt.

MKJV
22. And Jehoiakim the king sent men into Egypt; Elnathan the son of Achbor, and men with him into Egypt.

AKJV
22. And Jehoiakim the king sent men into Egypt, namely, Elnathan the son of Achbor, and certain men with him into Egypt.

NRSV
22. Then King Jehoiakim sent Elnathan son of Achbor and men with him to Egypt,

NIV
22. King Jehoiakim, however, sent Elnathan son of Acbor to Egypt, along with some other men.

NIRV
22. So King Jehoiakim sent Elnathan to Egypt. He also sent some other men along with him. Elnathan was the son of Acbor.

NLT
22. Then King Jehoiakim sent Elnathan son of Acbor to Egypt along with several other men to capture Uriah.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 24 Verses, Selected Verse 22 / 24
  • ତହିଁରେ ଯିହୋୟାକୀମ୍ ରାଜା ମିସରକୁ ଲୋକ ପଠାଇଲା, ଅର୍ଥାତ୍, ଅକ୍ବୋରର ପୁତ୍ର ଇଲ୍ନାଥନ୍କୁ ଓ ତାହା ସଙ୍ଗେ ଅନ୍ୟ କେତେକ ଲୋକଙ୍କୁ ମିସରକୁ ପଠାଇଲା;
  • IRVOR

    ତହିଁରେ ଯିହୋୟାକୀମ୍‍ ରାଜା ମିସରକୁ ଲୋକ ପଠାଇଲା, ଅର୍ଥାତ୍‍, ଅକବୋରର ପୁତ୍ର ଇଲ୍‍ନାଥନ୍‍କୁ ଓ ତାହା ସଙ୍ଗେ ଅନ୍ୟ କେତେକ ଲୋକଙ୍କୁ ମିସରକୁ ପଠାଇଲା;
  • KJV

    And Jehoiakim the king sent men into Egypt, namely, Elnathan the son of Achbor, and certain men with him into Egypt.
  • AMP

    And Jehoiakim the king sent men into Egypt, namely, Elnathan son of Achbor and certain other men who went with him into Egypt.
  • YLT

    And the king Jehoiakim sendeth men to Egypt -- Elnathan son of Achbor, and men with him unto Egypt --
  • ASV

    and Jehoiakim the king sent men into Egypt, namely, Elnathan the son of Achbor, and certain men with him, into Egypt;
  • WEB

    and Jehoiakim the king sent men into Egypt, namely, Elnathan the son of Achbor, and certain men with him, into Egypt;
  • NASB

    Thereupon King Jehoiakim sent Elnathan, son of Achbor, and others with him into Egypt
  • ESV

    Then King Jehoiakim sent to Egypt certain men, Elnathan the son of Achbor and others with him,
  • RV

    and Jehoiakim the king sent men into Egypt, {cf15i namely}, Elnathan the son of Achbor, and certain men with him, into Egypt:
  • RSV

    Then King Jehoiakim sent to Egypt certain men, Elnathan the son of Achbor and others with him,
  • NKJV

    Then Jehoiakim the king sent men to Egypt: Elnathan the son of Achbor, and other men who went with him to Egypt.
  • MKJV

    And Jehoiakim the king sent men into Egypt; Elnathan the son of Achbor, and men with him into Egypt.
  • AKJV

    And Jehoiakim the king sent men into Egypt, namely, Elnathan the son of Achbor, and certain men with him into Egypt.
  • NRSV

    Then King Jehoiakim sent Elnathan son of Achbor and men with him to Egypt,
  • NIV

    King Jehoiakim, however, sent Elnathan son of Acbor to Egypt, along with some other men.
  • NIRV

    So King Jehoiakim sent Elnathan to Egypt. He also sent some other men along with him. Elnathan was the son of Acbor.
  • NLT

    Then King Jehoiakim sent Elnathan son of Acbor to Egypt along with several other men to capture Uriah.
Total 24 Verses, Selected Verse 22 / 24
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References