ORV
34. ଆଉ, ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କର ଭାରୋକ୍ତି, ଏହି କଥା ଭବିଷ୍ୟଦ୍ବକ୍ତା ଓ ଯାଜକ ଓ ଲୋକମାନେ କହିଲେ, ଆମ୍ଭେ ସେ ଲୋକକୁ ଓ ତାହାର ବଂଶକୁ ଶାସ୍ତି ଦେବା ।
IRVOR
34. ଆଉ, ‘ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କର ପ୍ରତ୍ୟାଦେଶ,’ ଏହି କଥା ଭବିଷ୍ୟଦ୍ବକ୍ତା, ଯାଜକ ଓ ଲୋକମାନେ କହିଲେ, ଆମ୍ଭେ ସେ ଲୋକକୁ ଓ ତାହାର ବଂଶକୁ ଶାସ୍ତି ଦେବା।”
KJV
34. And [as for] the prophet, and the priest, and the people, that shall say, The burden of the LORD, I will even punish that man and his house.
AMP
34. And as for the prophet, the priest, or [any of these] the people, whoever [in mockery calls the word of the Lord a burden and] says, The burden of the Lord, I will even visit in wrath and punish that man and his house.
KJVP
YLT
34. And the prophet, and the priest, and the people, That saith, The burden of Jehovah, I have seen after that man, and after his house.
ASV
34. And as for the prophet, and the priest, and the people, that shall say, The burden of Jehovah, I will even punish that man and his house.
WEB
34. As for the prophet, and the priest, and the people, who shall say, The burden of Yahweh, I will even punish that man and his house.
NASB
34. If a prophet or a priest or anyone else mentions "the burden of the LORD," I will punish that man and his house.
ESV
34. And as for the prophet, priest, or one of the people who says, 'The burden of the LORD,' I will punish that man and his household.
RV
34. And as for the prophet, and the priest, and the people, that shall say, The burden of the LORD, I will even punish that man and his house.
RSV
34. And as for the prophet, priest, or one of the people who says, `The burden of the LORD,' I will punish that man and his household.
NKJV
34. "And [as for] the prophet and the priest and the people who say, 'The oracle of the LORD!' I will even punish that man and his house.
MKJV
34. And as for the prophet, and the priest, and the people, who shall say, The burden of Jehovah, I will even punish that man and his house.
AKJV
34. And as for the prophet, and the priest, and the people, that shall say, The burden of the LORD, I will even punish that man and his house.
NRSV
34. And as for the prophet, priest, or the people who say, "The burden of the LORD," I will punish them and their households.
NIV
34. If a prophet or a priest or anyone else claims,`This is the oracle of the LORD,' I will punish that man and his household.
NIRV
34. "A prophet or priest might make a claim. Or someone else might do it. He might claim, 'I have received a message from the Lord.' Then I will punish him and his family.
NLT
34. "If any prophet, priest, or anyone else says, 'I have a prophecy from the LORD,' I will punish that person along with his entire family.
MSG
GNB
NET
ERVEN