ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯାକୁବଙ୍କ ପତ୍
ORV
15. ଏଣୁ ପ୍ରଭୁଙ୍କ ଇଚ୍ଛା ହେଲେ ଆମ୍ଭେମାନେ ଜୀବିତ ଥାଇ ଏହା କରିବା ବା ତାହା କରିବା, ଏହିପରି କହିବା ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ଉଚିତ ।

IRVOR
15. ଏଣୁ ପ୍ରଭୁଙ୍କ ଇଚ୍ଛା ହେଲେ ଆମ୍ଭେମାନେ ଜୀବିତ ଥାଇ ଏହା କରିବା ବା ତାହା କରିବା, ଏହିପରି କହିବା ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ଉଚିତ ।



KJV
15. For that ye [ought] to say, If the Lord will, we shall live, and do this, or that.

AMP
15. You ought instead to say, If the Lord is willing, we shall live and we shall do this or that [thing].

KJVP

YLT
15. instead of your saying, `If the Lord may will, we shall live, and do this or that;`

ASV
15. For that ye ought to say, If the Lord will, we shall both live, and do this or that.

WEB
15. For you ought to say, "If the Lord wills, we will both live, and do this or that."

NASB
15. Instead you should say, "If the Lord wills it, we shall live to do this or that."

ESV
15. Instead you ought to say, "If the Lord wills, we will live and do this or that."

RV
15. For that ye ought to say, If the Lord will, we shall both live, and do this or that.

RSV
15. Instead you ought to say, "If the Lord wills, we shall live and we shall do this or that."

NKJV
15. Instead you [ought] to say, "If the Lord wills, we shall live and do this or that."

MKJV
15. Instead of you saying, If the Lord wills, we shall live and do this or that.

AKJV
15. For that you ought to say, If the Lord will, we shall live, and do this, or that.

NRSV
15. Instead you ought to say, "If the Lord wishes, we will live and do this or that."

NIV
15. Instead, you ought to say, "If it is the Lord's will, we will live and do this or that."

NIRV
15. Instead, you should say, "If it pleases the Lord, we will live and do this or that."

NLT
15. What you ought to say is, "If the Lord wants us to, we will live and do this or that."

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 17 Verses, Selected Verse 15 / 17
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
  • ଏଣୁ ପ୍ରଭୁଙ୍କ ଇଚ୍ଛା ହେଲେ ଆମ୍ଭେମାନେ ଜୀବିତ ଥାଇ ଏହା କରିବା ବା ତାହା କରିବା, ଏହିପରି କହିବା ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ଉଚିତ ।
  • IRVOR

    ଏଣୁ ପ୍ରଭୁଙ୍କ ଇଚ୍ଛା ହେଲେ ଆମ୍ଭେମାନେ ଜୀବିତ ଥାଇ ଏହା କରିବା ବା ତାହା କରିବା, ଏହିପରି କହିବା ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ଉଚିତ ।
  • KJV

    For that ye ought to say, If the Lord will, we shall live, and do this, or that.
  • AMP

    You ought instead to say, If the Lord is willing, we shall live and we shall do this or that thing.
  • YLT

    instead of your saying, `If the Lord may will, we shall live, and do this or that;`
  • ASV

    For that ye ought to say, If the Lord will, we shall both live, and do this or that.
  • WEB

    For you ought to say, "If the Lord wills, we will both live, and do this or that."
  • NASB

    Instead you should say, "If the Lord wills it, we shall live to do this or that."
  • ESV

    Instead you ought to say, "If the Lord wills, we will live and do this or that."
  • RV

    For that ye ought to say, If the Lord will, we shall both live, and do this or that.
  • RSV

    Instead you ought to say, "If the Lord wills, we shall live and we shall do this or that."
  • NKJV

    Instead you ought to say, "If the Lord wills, we shall live and do this or that."
  • MKJV

    Instead of you saying, If the Lord wills, we shall live and do this or that.
  • AKJV

    For that you ought to say, If the Lord will, we shall live, and do this, or that.
  • NRSV

    Instead you ought to say, "If the Lord wishes, we will live and do this or that."
  • NIV

    Instead, you ought to say, "If it is the Lord's will, we will live and do this or that."
  • NIRV

    Instead, you should say, "If it pleases the Lord, we will live and do this or that."
  • NLT

    What you ought to say is, "If the Lord wants us to, we will live and do this or that."
Total 17 Verses, Selected Verse 15 / 17
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References