ORV
1. ଉଷୀୟ ରାଜା ମୃତ ହେବା ବର୍ଷ ମୁଁ ପ୍ରଭୁଙ୍କୁ ଏକ ଉଚ୍ଚ ଓ ଉନ୍ନତ ସିଂହାସନରେ ଉପବିଷ୍ଟ ଦେଖିଲି, ତାହାଙ୍କ ରାଜବସ୍ତ୍ରର ଅଞ୍ଚଳ ମନ୍ଦିରକୁ ପରିପୂର୍ଣ୍ଣ କଲା ।
IRVOR
1. ଉଷୀୟ ରାଜା ମୃତ ହେବା ବର୍ଷ ମୁଁ ପ୍ରଭୁଙ୍କୁ ଏକ ଉଚ୍ଚ ଓ ଉନ୍ନତ ସିଂହାସନରେ ଉପବିଷ୍ଟ ଦେଖିଲି, ତାହାଙ୍କ ରାଜବସ୍ତ୍ରର ଅଞ୍ଚଳ ମନ୍ଦିରକୁ ପରିପୂର୍ଣ୍ଣ କଲା।
KJV
1. In the year that king Uzziah died I saw also the Lord sitting upon a throne, high and lifted up, and his train filled the temple.
AMP
1. IN THE year that King Uzziah died, [in a vision] I saw the Lord sitting upon a throne, high and lifted up, and the skirts of His train filled the [most holy part of the] temple. [John 12:41.]
KJVP
YLT
1. In the year of the death of king Uzziah -- I see the Lord, sitting on a throne, high and lifted up, and His train is filling the temple.
ASV
1. In the year that king Uzziah died I saw the Lord sitting upon a throne, high and lifted up; and his train filled the temple.
WEB
1. In the year that king Uzziah died, I saw the Lord sitting on a throne, high and lifted up; and his train filled the temple.
NASB
1. In the year King Uzziah died, I saw the Lord seated on a high and lofty throne, with the train of his garment filling the temple.
ESV
1. In the year that King Uzziah died I saw the Lord sitting upon a throne, high and lifted up; and the train of his robe filled the temple.
RV
1. In the year that king Uzziah died I saw the Lord sitting upon a throne, high and lifted up, and his train filled the temple.
RSV
1. In the year that King Uzziah died I saw the Lord sitting upon a throne, high and lifted up; and his train filled the temple.
NKJV
1. In the year that King Uzziah died, I saw the Lord sitting on a throne, high and lifted up, and the train of His [robe] filled the temple.
MKJV
1. In the year that King Uzziah died I then saw the Lord sitting on a throne, high and lifted up, and His train filled the temple.
AKJV
1. In the year that king Uzziah died I saw also the LORD sitting on a throne, high and lifted up, and his train filled the temple.
NRSV
1. In the year that King Uzziah died, I saw the Lord sitting on a throne, high and lofty; and the hem of his robe filled the temple.
NIV
1. In the year that King Uzziah died, I saw the Lord seated on a throne, high and exalted, and the train of his robe filled the temple.
NIRV
1. In the year that King Uzziah died, I saw the Lord. He was seated on his throne. His long robe filled the temple. He was highly honored.
NLT
1. It was in the year King Uzziah died that I saw the Lord. He was sitting on a lofty throne, and the train of his robe filled the Temple.
MSG
GNB
NET
ERVEN