ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯିଶାଇୟ
ORV
10. ହେ ମୋହର ମର୍ଦ୍ଦିତ ଓ ମୋʼ ଖମାରର ଶସ୍ୟ, ମୁଁ ଇସ୍ରାଏଲର ପରମେଶ୍ଵର ସୈନ୍ୟାଧିପତି ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କଠାରୁ ଯାହା ଶୁଣିଅଛି, ତାହା ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଜଣାଇଲି ।

IRVOR
10. ହେ ମୋହର ମର୍ଦ୍ଦିତ ଓ ମୋ’ ଖମାରର ଶସ୍ୟ, ମୁଁ ଇସ୍ରାଏଲର ପରମେଶ୍ୱର ସୈନ୍ୟାଧିପତି ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କଠାରୁ ଯାହା ଶୁଣିଅଛି, ତାହା ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଜଣାଇଲି।



KJV
10. O my threshing, and the corn of my floor: that which I have heard of the LORD of hosts, the God of Israel, have I declared unto you.

AMP
10. O you my threshed and winnowed ones [my own people the Jews, who must be trodden down by Babylon], that which I have heard from the Lord of hosts, the God of Israel, I have [joyfully] announced to you [Babylon is to fall]!

KJVP

YLT
10. O my threshing, and the son of my floor, That which I heard from Jehovah of Hosts, God of Israel, I have declared to you!`

ASV
10. O thou my threshing, and the grain of my floor! that which I have heard from Jehovah of hosts, the God of Israel, have I declared unto you.

WEB
10. You my threshing, and the grain of my floor! that which I have heard from Yahweh of hosts, the God of Israel, have I declared to you.

NASB
10. O my people who have been threshed, beaten on my threshing floor! What I have heard from the LORD of hosts, The God of Israel, I have announced to you.

ESV
10. O my threshed and winnowed one, what I have heard from the LORD of hosts, the God of Israel, I announce to you.

RV
10. O thou my threshing, and the corn of my floor: that which I have heard from the LORD of hosts, the God of Israel, have I declared unto you.

RSV
10. O my threshed and winnowed one, what I have heard from the LORD of hosts, the God of Israel, I announce to you.

NKJV
10. Oh, my threshing and the grain of my floor! That which I have heard from the LORD of hosts, The God of Israel, I have declared to you.

MKJV
10. O my threshing, and the grain of my floor! That which I have heard of Jehovah of Hosts, the God of Israel, I have declared to you.

AKJV
10. O my threshing, and the corn of my floor: that which I have heard of the LORD of hosts, the God of Israel, have I declared to you.

NRSV
10. O my threshed and winnowed one, what I have heard from the LORD of hosts, the God of Israel, I announce to you.

NIV
10. O my people, crushed on the threshing-floor, I tell you what I have heard from the LORD Almighty, from the God of Israel.

NIRV
10. My people, you have been crushed like grain on a threshing floor. But now I'm telling you the good news I've heard. It comes from the Lord who rules over all. He is the God of Israel.

NLT
10. O my people, threshed and winnowed, I have told you everything the LORD of Heaven's Armies has said, everything the God of Israel has told me.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 17 Verses, Selected Verse 10 / 17
1
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
  • ହେ ମୋହର ମର୍ଦ୍ଦିତ ଓ ମୋʼ ଖମାରର ଶସ୍ୟ, ମୁଁ ଇସ୍ରାଏଲର ପରମେଶ୍ଵର ସୈନ୍ୟାଧିପତି ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କଠାରୁ ଯାହା ଶୁଣିଅଛି, ତାହା ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଜଣାଇଲି ।
  • IRVOR

    ହେ ମୋହର ମର୍ଦ୍ଦିତ ଓ ମୋ’ ଖମାରର ଶସ୍ୟ, ମୁଁ ଇସ୍ରାଏଲର ପରମେଶ୍ୱର ସୈନ୍ୟାଧିପତି ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କଠାରୁ ଯାହା ଶୁଣିଅଛି, ତାହା ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଜଣାଇଲି।
  • KJV

    O my threshing, and the corn of my floor: that which I have heard of the LORD of hosts, the God of Israel, have I declared unto you.
  • AMP

    O you my threshed and winnowed ones my own people the Jews, who must be trodden down by Babylon, that which I have heard from the Lord of hosts, the God of Israel, I have joyfully announced to you Babylon is to fall!
  • YLT

    O my threshing, and the son of my floor, That which I heard from Jehovah of Hosts, God of Israel, I have declared to you!`
  • ASV

    O thou my threshing, and the grain of my floor! that which I have heard from Jehovah of hosts, the God of Israel, have I declared unto you.
  • WEB

    You my threshing, and the grain of my floor! that which I have heard from Yahweh of hosts, the God of Israel, have I declared to you.
  • NASB

    O my people who have been threshed, beaten on my threshing floor! What I have heard from the LORD of hosts, The God of Israel, I have announced to you.
  • ESV

    O my threshed and winnowed one, what I have heard from the LORD of hosts, the God of Israel, I announce to you.
  • RV

    O thou my threshing, and the corn of my floor: that which I have heard from the LORD of hosts, the God of Israel, have I declared unto you.
  • RSV

    O my threshed and winnowed one, what I have heard from the LORD of hosts, the God of Israel, I announce to you.
  • NKJV

    Oh, my threshing and the grain of my floor! That which I have heard from the LORD of hosts, The God of Israel, I have declared to you.
  • MKJV

    O my threshing, and the grain of my floor! That which I have heard of Jehovah of Hosts, the God of Israel, I have declared to you.
  • AKJV

    O my threshing, and the corn of my floor: that which I have heard of the LORD of hosts, the God of Israel, have I declared to you.
  • NRSV

    O my threshed and winnowed one, what I have heard from the LORD of hosts, the God of Israel, I announce to you.
  • NIV

    O my people, crushed on the threshing-floor, I tell you what I have heard from the LORD Almighty, from the God of Israel.
  • NIRV

    My people, you have been crushed like grain on a threshing floor. But now I'm telling you the good news I've heard. It comes from the Lord who rules over all. He is the God of Israel.
  • NLT

    O my people, threshed and winnowed, I have told you everything the LORD of Heaven's Armies has said, everything the God of Israel has told me.
Total 17 Verses, Selected Verse 10 / 17
1
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References