ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ହୋଶେୟ
ORV
9. ହେ ଇସ୍ରାଏଲ, ତୁମ୍ଭେ ଯେ ଆମ୍ଭର ବିପକ୍ଷ, ତୁମ୍ଭ ସହାୟର ବିପକ୍ଷ ହୋଇଅଛ, ଏହା ତୁମ୍ଭର ସର୍ବନାଶର କାରଣ ।

IRVOR
9. ହେ ଇସ୍ରାଏଲ, ତୁମ୍ଭେ ଯେ ଆମ୍ଭର ବିପକ୍ଷ, ତୁମ୍ଭ ସହାୟର ବିପକ୍ଷ ହୋଇଅଛ, ଏହା ତୁମ୍ଭର ସର୍ବନାଶର କାରଣ।



KJV
9. O Israel, thou hast destroyed thyself; but in me [is] thine help.

AMP
9. It is your destruction, O Israel, that you have been against Me, for in Me is your help.

KJVP

YLT
9. And I consume them there as a lioness, A beast of the field doth rend them.

ASV
9. It is thy destruction, O Israel, that thou art against me, against thy help.

WEB
9. You are destroyed, Israel, because you are against me, Against your help.

NASB
9. Your destruction, O Israel! who is there to help you?

ESV
9. He destroys you, O Israel, for you are against me, against your helper.

RV
9. It is thy destruction, O Israel, that {cf15i thou art} against me, against thy help.

RSV
9. I will destroy you, O Israel; who can help you?

NKJV
9. " O Israel, you are destroyed, But your help [is] from Me.

MKJV
9. O Israel, you have destroyed yourself; but in Me is your help.

AKJV
9. O Israel, you have destroyed yourself; but in me is your help.

NRSV
9. I will destroy you, O Israel; who can help you?

NIV
9. "You are destroyed, O Israel, because you are against me, against your helper.

NIRV
9. "Israel, you will be destroyed. I helped you. But you turned against me.

NLT
9. "You are about to be destroyed, O Israel-- yes, by me, your only helper.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 16 Verses, Selected Verse 9 / 16
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
  • ହେ ଇସ୍ରାଏଲ, ତୁମ୍ଭେ ଯେ ଆମ୍ଭର ବିପକ୍ଷ, ତୁମ୍ଭ ସହାୟର ବିପକ୍ଷ ହୋଇଅଛ, ଏହା ତୁମ୍ଭର ସର୍ବନାଶର କାରଣ ।
  • IRVOR

    ହେ ଇସ୍ରାଏଲ, ତୁମ୍ଭେ ଯେ ଆମ୍ଭର ବିପକ୍ଷ, ତୁମ୍ଭ ସହାୟର ବିପକ୍ଷ ହୋଇଅଛ, ଏହା ତୁମ୍ଭର ସର୍ବନାଶର କାରଣ।
  • KJV

    O Israel, thou hast destroyed thyself; but in me is thine help.
  • AMP

    It is your destruction, O Israel, that you have been against Me, for in Me is your help.
  • YLT

    And I consume them there as a lioness, A beast of the field doth rend them.
  • ASV

    It is thy destruction, O Israel, that thou art against me, against thy help.
  • WEB

    You are destroyed, Israel, because you are against me, Against your help.
  • NASB

    Your destruction, O Israel! who is there to help you?
  • ESV

    He destroys you, O Israel, for you are against me, against your helper.
  • RV

    It is thy destruction, O Israel, that {cf15i thou art} against me, against thy help.
  • RSV

    I will destroy you, O Israel; who can help you?
  • NKJV

    " O Israel, you are destroyed, But your help is from Me.
  • MKJV

    O Israel, you have destroyed yourself; but in Me is your help.
  • AKJV

    O Israel, you have destroyed yourself; but in me is your help.
  • NRSV

    I will destroy you, O Israel; who can help you?
  • NIV

    "You are destroyed, O Israel, because you are against me, against your helper.
  • NIRV

    "Israel, you will be destroyed. I helped you. But you turned against me.
  • NLT

    "You are about to be destroyed, O Israel-- yes, by me, your only helper.
Total 16 Verses, Selected Verse 9 / 16
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References