ORV
7. ସେ ଜଣେ ବ୍ୟବସାୟୀ ଅଟେ, ତାହାର ହସ୍ତରେ ଛଳନାର ନିକ୍ତି ଅଛି; ସେ ଉପଦ୍ରବ କରିବାକୁ ଭଲ ପାଏ ।
IRVOR
7. ସେ ଜଣେ ବ୍ୟବସାୟୀ ଅଟେ, ତାହାର ହସ୍ତରେ ଛଳନାର ନିକ୍ତି ଅଛି; ସେ ଉପଦ୍ରବ କରିବାକୁ ଭଲ ପାଏ।
KJV
7. [He is] a merchant, the balances of deceit [are] in his hand: he loveth to oppress.
AMP
7. Canaan [Israel--whose ideals have sunk to those of Canaan] is a trader; the balances of deceit are in his hand; he loves to oppress and defraud.
KJVP
YLT
7. Canaan! in his hand [are] balances of deceit! To oppress he hath loved.
ASV
7. He is a trafficker, the balances of deceit are in his hand: he loveth to oppress.
WEB
7. A merchant has dishonest scales in his hand. He loves to defraud.
NASB
7. You shall return by the help of your God, if you remain loyal and do right and always hope in your God.
ESV
7. A merchant, in whose hands are false balances, he loves to oppress.
RV
7. {cf15i He is} a trafficker, the balances of deceit are in his hand: he loveth to oppress.
RSV
7. A trader, in whose hands are false balances, he loves to oppress.
NKJV
7. "A cunning Canaanite! Deceitful scales [are] in his hand; He loves to oppress.
MKJV
7. He is a merchant; the scales of deceit are in his hand; he loves to oppress.
AKJV
7. He is a merchant, the balances of deceit are in his hand: he loves to oppress.
NRSV
7. A trader, in whose hands are false balances, he loves to oppress.
NIV
7. The merchant uses dishonest scales; he loves to defraud.
NIRV
7. You are like a trader who uses dishonest scales. You love to cheat others.
NLT
7. But no, the people are like crafty merchants selling from dishonest scales-- they love to cheat.
MSG
GNB
NET
ERVEN