ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଆଦି ପୁସ୍ତକ
ORV
9. ଅନନ୍ତର ଯାକୁବ ପଦ୍ଦନ୍ ଅରାମଠାରୁ ବାହୁଡ଼ି ଆସନ୍ତେ, ପରମେଶ୍ଵର ପୁନର୍ବାର ଦର୍ଶନ ଦେଇ ତାଙ୍କୁ ଆଶୀର୍ବାଦ କଲେ ।

IRVOR
9. ଏଥିଉତ୍ତାରେ ଯାକୁବ ପଦ୍ଦନ୍‍ ଅରାମଠାରୁ ବାହୁଡ଼ି ଆସନ୍ତେ, ପରମେଶ୍ୱର ପୁନର୍ବାର ଦର୍ଶନ ଦେଇ ତାଙ୍କୁ ଆଶୀର୍ବାଦ କଲେ।



KJV
9. And God appeared unto Jacob again, when he came out of Padan-aram, and blessed him.

AMP
9. And God [in a distinctly visible manifestation] appeared to Jacob again when he came out of Padan-aram, and declared a blessing on him. [Gen. 32:28.]

KJVP

YLT
9. And God appeareth unto Jacob again, in his coming from Padan-Aram, and blesseth him;

ASV
9. And God appeared unto Jacob again, when he came from Paddan-aram, and blessed him.

WEB
9. God appeared to Jacob again, when he came from Paddan Aram, and blessed him.

NASB
9. On Jacob's arrival from Paddan-aram, God appeared to him again and blessed him.

ESV
9. God appeared to Jacob again, when he came from Paddan-aram, and blessed him.

RV
9. And God appeared unto Jacob again, when he came from Paddan-aram, and blessed him.

RSV
9. God appeared to Jacob again, when he came from Paddanaram, and blessed him.

NKJV
9. Then God appeared to Jacob again, when he came from Padan Aram, and blessed him.

MKJV
9. And God appeared to Jacob again when he came out of Padan-aram and blessed him.

AKJV
9. And God appeared to Jacob again, when he came out of Padanaram, and blessed him.

NRSV
9. God appeared to Jacob again when he came from Paddan-aram, and he blessed him.

NIV
9. After Jacob returned from Paddan Aram, God appeared to him again and blessed him.

NIRV
9. After Jacob returned from Paddan Aram, God appeared to him again. And God blessed him.

NLT
9. Now that Jacob had returned from Paddan-aram, God appeared to him again at Bethel. God blessed him,

MSG
9. God revealed himself once again to Jacob, after he had come back from Paddan Aram and blessed him:

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 29 Verses, Selected Verse 9 / 29
  • ଅନନ୍ତର ଯାକୁବ ପଦ୍ଦନ୍ ଅରାମଠାରୁ ବାହୁଡ଼ି ଆସନ୍ତେ, ପରମେଶ୍ଵର ପୁନର୍ବାର ଦର୍ଶନ ଦେଇ ତାଙ୍କୁ ଆଶୀର୍ବାଦ କଲେ ।
  • IRVOR

    ଏଥିଉତ୍ତାରେ ଯାକୁବ ପଦ୍ଦନ୍‍ ଅରାମଠାରୁ ବାହୁଡ଼ି ଆସନ୍ତେ, ପରମେଶ୍ୱର ପୁନର୍ବାର ଦର୍ଶନ ଦେଇ ତାଙ୍କୁ ଆଶୀର୍ବାଦ କଲେ।
  • KJV

    And God appeared unto Jacob again, when he came out of Padan-aram, and blessed him.
  • AMP

    And God in a distinctly visible manifestation appeared to Jacob again when he came out of Padan-aram, and declared a blessing on him. Gen. 32:28.
  • YLT

    And God appeareth unto Jacob again, in his coming from Padan-Aram, and blesseth him;
  • ASV

    And God appeared unto Jacob again, when he came from Paddan-aram, and blessed him.
  • WEB

    God appeared to Jacob again, when he came from Paddan Aram, and blessed him.
  • NASB

    On Jacob's arrival from Paddan-aram, God appeared to him again and blessed him.
  • ESV

    God appeared to Jacob again, when he came from Paddan-aram, and blessed him.
  • RV

    And God appeared unto Jacob again, when he came from Paddan-aram, and blessed him.
  • RSV

    God appeared to Jacob again, when he came from Paddanaram, and blessed him.
  • NKJV

    Then God appeared to Jacob again, when he came from Padan Aram, and blessed him.
  • MKJV

    And God appeared to Jacob again when he came out of Padan-aram and blessed him.
  • AKJV

    And God appeared to Jacob again, when he came out of Padanaram, and blessed him.
  • NRSV

    God appeared to Jacob again when he came from Paddan-aram, and he blessed him.
  • NIV

    After Jacob returned from Paddan Aram, God appeared to him again and blessed him.
  • NIRV

    After Jacob returned from Paddan Aram, God appeared to him again. And God blessed him.
  • NLT

    Now that Jacob had returned from Paddan-aram, God appeared to him again at Bethel. God blessed him,
  • MSG

    God revealed himself once again to Jacob, after he had come back from Paddan Aram and blessed him:
Total 29 Verses, Selected Verse 9 / 29
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References