ORV
9. ପୁଣି, ଯାହା ଆମ୍ଭେ କରି ନାହୁଁ ଓ ଯହିଁର ତୁଲ୍ୟ ଆଉ ଆମ୍ଭେ କରିବା ନାହିଁ, ଏପରି କର୍ମ, ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ଘୃଣାଯୋଗ୍ୟ ସକଳ କ୍ରିୟା ସକାଶୁ ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ କରିବା ।
IRVOR
9. ପୁଣି, ଯାହା ଆମ୍ଭେ କରି ନାହୁଁ ଓ ଯହିଁର ତୁଲ୍ୟ ଆଉ ଆମ୍ଭେ କରିବା ନାହିଁ, ଏପରି କର୍ମ, ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ଘୃଣାଯୋଗ୍ୟ ସକଳ କ୍ରିୟା ସକାଶୁ ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ କରିବା।”
KJV
9. And I will do in thee that which I have not done, and whereunto I will not do any more the like, because of all thine abominations.
AMP
9. And because of all your abominations, I will do in you that which I have not done and the like of which I will never do again. [Lam. 4:6; Dan. 9:12; Amos 3:2.]
KJVP
YLT
9. And I have done in thee that which I have not done, And that which I do not its like again, Because of all thine abominations.
ASV
9. And I will do in thee that which I have not done, and whereunto I will not do any more the like, because of all thine abominations.
WEB
9. I will do in you that which I have not done, and whereunto I will not do any more the like, because of all your abominations.
NASB
9. Because of all your abominations I will do with you what I have never done before, the like of which I will never do again.
ESV
9. And because of all your abominations I will do with you what I have never yet done, and the like of which I will never do again.
RV
9. And I will do in thee that which I have not done, and whereunto I will not do any more the like, because of all thine abominations.
RSV
9. And because of all your abominations I will do with you what I have never yet done, and the like of which I will never do again.
NKJV
9. 'And I will do among you what I have never done, and the like of which I will never do again, because of all your abominations.
MKJV
9. And I will do in you that which I have not done, and the like of which I will never do again, because of all your abominations.
AKJV
9. And I will do in you that which I have not done, and whereunto I will not do any more the like, because of all your abominations.
NRSV
9. And because of all your abominations, I will do to you what I have never yet done, and the like of which I will never do again.
NIV
9. Because of all your detestable idols, I will do to you what I have never done before and will never do again.
NIRV
9. I will do to you what I have never done before and will never do again. That is because you worship statues of gods. I hate them.
NLT
9. Because of your detestable idols, I will punish you like I have never punished anyone before or ever will again.
MSG
GNB
NET
ERVEN