ORV
1. ଅନନ୍ତର ଲେବୀ ବଂଶଜାତ ଜଣେ ମନୁଷ୍ୟ ଯାଇ ଲେବୀ ବଂଶଜାତା ଏକ କନ୍ୟାକୁ ବିବାହ କଲା ।
IRVOR
1. ଏଥିଉତ୍ତାରେ ଲେବୀ ବଂଶଜାତ ଜଣେ ମନୁଷ୍ୟ ଯାଇ ଲେବୀ ବଂଶରୁ ଜାତ ଏକ କନ୍ୟାକୁ ବିବାହ କଲା।
KJV
1. And there went a man of the house of Levi, and took [to wife] a daughter of Levi.
AMP
1. NOW [Amram] a man of the house of Levi [the priestly tribe] went and took as his wife [Jochebed] a daughter of Levi. [Exod. 6:18, 20; Num. 26:59.]
KJVP
YLT
1. And there goeth a man of the house of Levi, and he taketh the daughter of Levi,
ASV
1. And there went a man of the house of Levi, and took to wife a daughter of Levi.
WEB
1. A man of the house of Levi went and took a daughter of Levi as his wife.
NASB
1. Now a certain man of the house of Levi married a Levite woman,
ESV
1. Now a man from the house of Levi went and took as his wife a Levite woman.
RV
1. And there went a man of the house of Levi, and took to wife a daughter of Levi.
RSV
1. Now a man from the house of Levi went and took to wife a daughter of Levi.
NKJV
1. And a man of the house of Levi went and took [as wife] a daughter of Levi.
MKJV
1. And a man went from the house of Levi and took a daughter of Levi as his wife.
AKJV
1. And there went a man of the house of Levi, and took to wife a daughter of Levi.
NRSV
1. Now a man from the house of Levi went and married a Levite woman.
NIV
1. Now a man of the house of Levi married a Levite woman,
NIRV
1. A man and a woman from the tribe of Levi got married.
NLT
1. About this time, a man and woman from the tribe of Levi got married.
MSG
1. A man from the family of Levi married a Levite woman.
GNB
NET
ERVEN