ORV
29. ଆହା, ସେମାନେ ଯେବେ ଜ୍ଞାନବାନ ହୁଅନ୍ତେ, ସେମାନେ ଏକଥା ବୁଝନ୍ତେ, ସେମାନେ ଯେବେ ଆପଣାମାନଙ୍କ ଶେଷାବସ୍ଥା ବିବେଚନା କରନ୍ତେ ।
IRVOR
29. ଆହା, ସେମାନେ ଯେବେ ଜ୍ଞାନବାନ ହୁଅନ୍ତେ, ସେମାନେ ଏକଥା ବୁଝନ୍ତେ, ସେମାନେ ଯେବେ ଆପଣାମାନଙ୍କ ଶେଷାବସ୍ଥା ବିବେଚନା କରନ୍ତେ।
KJV
29. O that they were wise, [that] they understood this, [that] they would consider their latter end!
AMP
29. O that they were wise and would see through this [present triumph] to their ultimate fate!
KJVP
YLT
29. If they were wise -- They deal wisely [with] this; They attend to their latter end:
ASV
29. Oh that they were wise, that they understood this, That they would consider their latter end!
WEB
29. Oh that they were wise, that they understood this, That they would consider their latter end!
NASB
29. If they had insight they would realize what happened, they would understand their future and say,
ESV
29. If they were wise, they would understand this; they would discern their latter end!
RV
29. Oh that they were wise, that they understood this, That they would consider their latter end!
RSV
29. If they were wise, they would understand this, they would discern their latter end!
NKJV
29. Oh, that they were wise, [that] they understood this, [That] they would consider their latter end!
MKJV
29. If they were wise, they would understand this; they would consider their latter end!
AKJV
29. O that they were wise, that they understood this, that they would consider their latter end!
NRSV
29. If they were wise, they would understand this; they would discern what the end would be.
NIV
29. If only they were wise and would understand this and discern what their end will be!
NIRV
29. I wish they were wise. Then they would understand what's coming. They'd realize what would happen to them in the end.
NLT
29. Oh, that they were wise and could understand this! Oh, that they might know their fate!
MSG
GNB
NET
ERVEN