ORV
2. ହେ ରାଜନ୍ ଆଗ୍ରିପ୍ପା, ଯିହୁଦୀମାନେ ମୋʼ ବିରୁଦ୍ଧରେ ଯେସମସ୍ତ ଅଭିଯୋଗ କରୁଅଛନ୍ତି, ସେ ସମ୍ଵନ୍ଧରେ ମୁଁ ଯେ ଆଜି ଆପଣଙ୍କ ଛାମୁରେ ଆତ୍ମ-ପକ୍ଷସମର୍ଥନ କରିବାକୁ ସୁଯୋଗ ପାଇଅଛି, ଏଥିପାଇଁ ମୁଁ ଆପଣାକୁ ସମୃଦ୍ଧିମାନ୍ ମନେ କରୁଅଛି,
IRVOR
2. ହେ ରାଜନ ଆଗ୍ରିପ୍ପା, ଯିହୂଦୀମାନେ ମୋ ବିରୁଦ୍ଧରେ ଯେ ସମସ୍ତ ଅଭିଯୋଗ କରୁଅଛନ୍ତି, ସେ ସମ୍ବନ୍ଧରେ ମୁଁ ଯେ ଆଜି ଆପଣଙ୍କ ଛାମୁରେ ଆତ୍ମପକ୍ଷ ସମର୍ଥନ କରିବାକୁ ସୁଯୋଗ ପାଇଅଛି, ଏଥିପାଇଁ ମୁଁ ଆପଣଙ୍କୁ ସମୃଦ୍ଧିମାନ ମନେ କରୁଅଛି,
KJV
2. I think myself happy, king Agrippa, because I shall answer for myself this day before thee touching all the things whereof I am accused of the Jews:
AMP
2. I consider myself fortunate, King Agrippa, that it is before you that I am to make my defense today in regard to all the charges brought against me by [the] Jews,
KJVP
YLT
2. `Concerning all things of which I am accused by Jews, king Agrippa, I have thought myself happy, being about to make a defence before thee to-day,
ASV
2. I think myself happy, king Agrippa, that I am to make my defense before thee this day touching all the things whereof I am accused by the Jews:
WEB
2. "I think myself happy, King Agrippa, that I am to make my defense before you this day concerning all the things whereof I am accused by the Jews,
NASB
2. "I count myself fortunate, King Agrippa, that I am to defend myself before you today against all the charges made against me by the Jews,
ESV
2. "I consider myself fortunate that it is before you, King Agrippa, I am going to make my defense today against all the accusations of the Jews,
RV
2. I think myself happy, king Agrippa, that I am to make my defence before thee this day touching all the things whereof I am accused by the Jews:
RSV
2. "I think myself fortunate that it is before you, King Agrippa, I am to make my defense today against all the accusations of the Jews,
NKJV
2. "I think myself happy, King Agrippa, because today I shall answer for myself before you concerning all the things of which I am accused by the Jews,
MKJV
2. Concerning all of which I am accused by Jews, king Agrippa, I think myself happy being about to make defense before you today,
AKJV
2. I think myself happy, king Agrippa, because I shall answer for myself this day before you touching all the things whereof I am accused of the Jews:
NRSV
2. "I consider myself fortunate that it is before you, King Agrippa, I am to make my defense today against all the accusations of the Jews,
NIV
2. "King Agrippa, I consider myself fortunate to stand before you today as I make my defence against all the accusations of the Jews,
NIRV
2. "King Agrippa," he said, "I am happy to be able to stand here today. I will speak up for myself against all the charges brought by the Jews.
NLT
2. "I am fortunate, King Agrippa, that you are the one hearing my defense today against all these accusations made by the Jewish leaders,
MSG
GNB
NET
ERVEN