ORV
17. ଏଥିଉତ୍ତାରେ ମୁଁ ଯିରୂଶାଲମକୁ ବାହୁଡ଼ିଆସି ମନ୍ଦିରରେ ପ୍ରାର୍ଥନା କରୁଥିବା ସମୟରେ ମୂର୍ଚ୍ଛିତ ହୋଇ ତାହାଙ୍କୁ ଦର୍ଶନ କଲି ।
IRVOR
17. ଏଥିଉତ୍ତାରେ ମୁଁ ଯିରୂଶାଲମକୁ ଫେରିଆସି ମନ୍ଦିରରେ ପ୍ରାର୍ଥନା କରୁଥିବା ସମୟରେ ମୂର୍ଚ୍ଛିତ ହୋଇ ତାହାଙ୍କୁ ଦର୍ଶନ କଲି ।
KJV
17. And it came to pass, that, when I was come again to Jerusalem, even while I prayed in the temple, I was in a trance;
AMP
17. Then when I had come back to Jerusalem and was praying in the temple [enclosure], I fell into a trance (an ecstasy);
KJVP
YLT
17. `And it came to pass when I returned to Jerusalem, and while I was praying in the temple, I came into a trance,
ASV
17. And it came to pass, that, when I had returned to Jerusalem, and while I prayed in the temple, I fell into a trance,
WEB
17. "It happened that, when I had returned to Jerusalem, and while I prayed in the temple, I fell into a trance,
NASB
17. "After I had returned to Jerusalem and while I was praying in the temple, I fell into a trance
ESV
17. "When I had returned to Jerusalem and was praying in the temple, I fell into a trance
RV
17. And it came to pass, that, when I had returned to Jerusalem, and while I prayed in the temple, I fell into a trance,
RSV
17. "When I had returned to Jerusalem and was praying in the temple, I fell into a trance
NKJV
17. "Now it happened, when I returned to Jerusalem and was praying in the temple, that I was in a trance
MKJV
17. And it happened to me, I returning to Jerusalem and praying in the temple, I became in an ecstasy.
AKJV
17. And it came to pass, that, when I was come again to Jerusalem, even while I prayed in the temple, I was in a trance;
NRSV
17. "After I had returned to Jerusalem and while I was praying in the temple, I fell into a trance
NIV
17. "When I returned to Jerusalem and was praying at the temple, I fell into a trance
NIRV
17. "I returned to Jerusalem and was praying at the temple. Then it seemed to me that I was dreaming.
NLT
17. "After I returned to Jerusalem, I was praying in the Temple and fell into a trance.
MSG
GNB
NET
ERVEN