ORV
8. ପରେ ସେ ସମାଜଗୃହରେ ପ୍ରବେଶ କରି ତିନି ମାସ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ସାହସ ସହିତ ଈଶ୍ଵରଙ୍କ ରାଜ୍ୟ ବିଷୟରେ ଉପଦେଶ ଦେଇ ବିଶ୍ଵାସ ଜନ୍ମାଇବାକୁ ଚେଷ୍ଟା କରିବାକୁ ଲାଗିଲେ ।
IRVOR
8. ପରେ ସେ ସମାଜଗୃହରେ ପ୍ରବେଶ କରି ତିନି ମାସ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ସାହସ ସହିତ ଈଶ୍ୱରଙ୍କ ରାଜ୍ୟ ବିଷୟରେ ଉପଦେଶ ଦେଇ ବିଶ୍ୱାସ ଜନ୍ମାଇବାକୁ ଚେଷ୍ଟା କରିବାକୁ ଲାଗିଲେ ।
KJV
8. And he went into the synagogue, and spake boldly for the space of three months, disputing and persuading the things concerning the kingdom of God.
AMP
8. And he went into the synagogue and for three months spoke boldly, persuading and arguing and pleading about the kingdom of God.
KJVP
YLT
8. And having gone into the synagogue, he was speaking boldly for three months, reasoning and persuading the things concerning the reign of God,
ASV
8. And he entered into the synagogue, and spake boldly for the space of three months, reasoning and persuading as to the things concerning the kingdom of God.
WEB
8. He entered into the synagogue, and spoke boldly for a period of three months, reasoning and persuading about the things concerning the Kingdom of God.
NASB
8. He entered the synagogue, and for three months debated boldly with persuasive arguments about the kingdom of God.
ESV
8. And he entered the synagogue and for three months spoke boldly, reasoning and persuading them about the kingdom of God.
RV
8. And he entered into the synagogue, and spake boldly for the space of three months, reasoning and persuading {cf15i as to} the things concerning the kingdom of God.
RSV
8. And he entered the synagogue and for three months spoke boldly, arguing and pleading about the kingdom of God;
NKJV
8. And he went into the synagogue and spoke boldly for three months, reasoning and persuading concerning the things of the kingdom of God.
MKJV
8. And going into the synagogue, he spoke boldly for three months, reasoning and persuading the things concerning the kingdom of God.
AKJV
8. And he went into the synagogue, and spoke boldly for the space of three months, disputing and persuading the things concerning the kingdom of God.
NRSV
8. He entered the synagogue and for three months spoke out boldly, and argued persuasively about the kingdom of God.
NIV
8. Paul entered the synagogue and spoke boldly there for three months, arguing persuasively about the kingdom of God.
NIRV
8. Paul entered the synagogue. There he spoke boldly for three months. He tried to talk the people into accepting his teaching about God's kingdom.
NLT
8. Then Paul went to the synagogue and preached boldly for the next three months, arguing persuasively about the Kingdom of God.
MSG
GNB
NET
ERVEN