ORV
28. ଆଉ, ସେ ତାଙ୍କୁ ପ୍ରୀତିବାକ୍ୟ କହିଲା ଓ ତାଙ୍କ ସଙ୍ଗେ ବାବିଲ୍ରେ ଥିବା ରାଜାମାନଙ୍କ ଆସନଠାରୁ ତାଙ୍କର ଆସନ ଉଚ୍ଚରେ ସ୍ଥାପନ କଲା ।
IRVOR
28. ଆଉ, ସେ ତାଙ୍କୁ ପ୍ରୀତିବାକ୍ୟ କହିଲା ଓ ତାଙ୍କ ସଙ୍ଗେ ବାବିଲରେ ଥିବା ରାଜାମାନଙ୍କ ଆସନଠାରୁ ତାଙ୍କର ଆସନ ଉଚ୍ଚରେ ସ୍ଥାପନ କଲା।
KJV
28. And he spake kindly to him, and set his throne above the throne of the kings that [were] with him in Babylon;
AMP
28. He spoke kindly to him and ranked him above the kings with him in Babylon.
KJVP
YLT
28. and speaketh with him good things and putteth his throne above the throne of the kings who [are] with him in Babylon,
ASV
28. and he spake kindly to him, and set his throne above the throne of the kings that were with him in Babylon,
WEB
28. and he spoke kindly to him, and set his throne above the throne of the kings who were with him in Babylon,
NASB
28. He spoke kindly to him and gave him a throne higher than that of the other kings who were with him in Babylon.
ESV
28. And he spoke kindly to him and gave him a seat above the seats of the kings who were with him in Babylon.
RV
28. and he spake kindly to him, and set his throne above the throne of the kings that were with him in Babylon.
RSV
28. and he spoke kindly to him, and gave him a seat above the seats of the kings who were with him in Babylon.
NKJV
28. He spoke kindly to him, and gave him a more prominent seat than those of the kings who [were] with him in Babylon.
MKJV
28. And he spoke kindly to him and set his throne above the throne of the kings who were with him in Babylon.
AKJV
28. And he spoke kindly to him, and set his throne above the throne of the kings that were with him in Babylon;
NRSV
28. he spoke kindly to him, and gave him a seat above the other seats of the kings who were with him in Babylon.
NIV
28. He spoke kindly to him and gave him a seat of honour higher than those of the other kings who were with him in Babylon.
NIRV
28. Evil-Merodach spoke kindly to Jehoiachin. He gave him a place of honor. Other kings were with Jehoiachin in Babylon. But his place was more important than theirs.
NLT
28. He spoke kindly to Jehoiachin and gave him a higher place than all the other exiled kings in Babylon.
MSG
GNB
NET
ERVEN