ORV
6. ଏଣୁ ସଦାପ୍ରଭୁ ଇସ୍ରାଏଲକୁ ଏକ ଉଦ୍ଧାରକର୍ତ୍ତା ଦେଲେ, ତହିଁରେ ସେମାନେ ଅରାମୀୟମାନଙ୍କ ହସ୍ତାଧୀନରୁ ବାହାରିଗଲେ; ପୁଣି ଇସ୍ରାଏଲ-ସନ୍ତାନଗଣ ପୂର୍ବ ପରି ଆପଣା ଆପଣା ତମ୍ଵୁରେ ବାସ କଲେ ।
IRVOR
6. ଏଣୁ ସଦାପ୍ରଭୁ ଇସ୍ରାଏଲକୁ ଏକ ଉଦ୍ଧାରକର୍ତ୍ତା ଦେଲେ, ତହିଁରେ ସେମାନେ ଅରାମୀୟମାନଙ୍କ ହସ୍ତାଧୀନରୁ ବାହାରିଗଲେ; ପୁଣି ଇସ୍ରାଏଲ ସନ୍ତାନଗଣ ପୂର୍ବ ପରି ଆପଣା ଆପଣା ତମ୍ବୁରେ ବାସ କଲେ।
KJV
6. Nevertheless they departed not from the sins of the house of Jeroboam, who made Israel sin, [but] walked therein: and there remained the grove also in Samaria.)
AMP
6. Yet they did not depart from the sins of the house of Jeroboam, who made Israel sin; but the nation walked in them. And the Asherah [symbol of the goddess Asherah] remained in Samaria.
KJVP
YLT
6. only, they have not turned aside from the sins of the house of Jeroboam, that he caused Israel to sin, therein they walked, and also, the shrine hath remained in Samaria, --
ASV
6. Nevertheless they departed not from the sins of the house of Jeroboam, wherewith he made Israel to sin, but walked therein: and there remained the Asherah also in Samaria.)
WEB
6. Nevertheless they didn't depart from the sins of the house of Jeroboam, with which he made Israel to sin, but walked therein: and there remained the Asherah also in Samaria.)
NASB
6. Nevertheless, they did not desist from the sins which the house of Jeroboam had caused Israel to commit, but persisted in them. The sacred pole also remained standing in Samaria.
ESV
6. Nevertheless, they did not depart from the sins of the house of Jeroboam, which he made Israel to sin, but walked in them; and the Asherah also remained in Samaria.)
RV
6. Nevertheless they departed not from the sins of the house of Jeroboam, wherewith he made Israel to sin, but walked therein: and there remained the Asherah also in Samaria.)
RSV
6. Nevertheless they did not depart from the sins of the house of Jeroboam, which he made Israel to sin, but walked in them; and the Asherah also remained in Samaria.)
NKJV
6. Nevertheless they did not depart from the sins of the house of Jeroboam, who had made Israel sin, [but] walked in them; and the wooden image also remained in Samaria.
MKJV
6. But they did not depart from the sins of the house of Jeroboam, who made Israel to sin, but walked in them. And also the Asherah in Samaria stood.
AKJV
6. Nevertheless they departed not from the sins of the house of Jeroboam, who made Israel sin, but walked therein: and there remained the grove also in Samaria.)
NRSV
6. Nevertheless they did not depart from the sins of the house of Jeroboam, which he caused Israel to sin, but walked in them; the sacred pole also remained in Samaria.
NIV
6. But they did not turn away from the sins of the house of Jeroboam, which he had caused Israel to commit; they continued in them. Also, the Asherah pole remained standing in Samaria.
NIRV
6. But the people didn't turn away from the sins of the royal house of Jeroboam. He had caused Israel to commit those same sins. The people continued to commit them. And the pole that was used to worship the goddess Asherah remained standing in Samaria.
NLT
6. But they continued to sin, following the evil example of Jeroboam. They also allowed the Asherah pole in Samaria to remain standing.
MSG
GNB
NET
ERVEN