ORV
8. ସେତେବେଳେ ଇସ୍ରାଏଲର ରାଜା ଏକ ଅଧ୍ୟକ୍ଷକୁ ଡାକି କହିଲେ, ଯିମ୍ଳର ପୁତ୍ର ମୀଖାୟକୁ ଶୀଘ୍ର ଆଣ ।
IRVOR
8. ସେତେବେଳେ ଇସ୍ରାଏଲର ରାଜା ଏକ ଅଧ୍ୟକ୍ଷକୁ ଡାକି କହିଲେ, “ଇମ୍ଲର ପୁତ୍ର ମୀଖାୟକୁ ଶୀଘ୍ର ଆଣ।”
KJV
8. And the king of Israel called for one [of his] officers, and said, Fetch quickly Micaiah the son of Imla.
AMP
8. And King [Ahab] of Israel called for one of his officers and said, Bring quickly Micaiah son of Imla.
KJVP
YLT
8. And the king of Israel calleth unto a certain officer, and saith, `Hasten Micaiah son of Imlah.`
ASV
8. Then the king of Israel called an officer, and said, Fetch quickly Micaiah the son of Imla.
WEB
8. Then the king of Israel called an officer, and said, Get quickly Micaiah the son of Imla.
NASB
8. So the king of Israel called an official, to whom he said, "Get Micaiah, son of Imlah, at once."
ESV
8. Then the king of Israel summoned an officer and said, "Bring quickly Micaiah the son of Imlah."
RV
8. Then the king of Israel called an officer, and said, Fetch quickly Micaiah the son of Imla.
RSV
8. Then the king of Israel summoned an officer and said, "Bring quickly Micaiah the son of Imlah."
NKJV
8. Then the king of Israel called one [of his] officers and said, "Bring Micaiah the son of Imla quickly!"
MKJV
8. And the king of Israel called to a certain eunuch and said, Bring quickly Micaiah the son of Imla.
AKJV
8. And the king of Israel called for one of his officers, and said, Fetch quickly Micaiah the son of Imla.
NRSV
8. Then the king of Israel summoned an officer and said, "Bring quickly Micaiah son of Imlah."
NIV
8. So the king of Israel called one of his officials and said, "Bring Micaiah son of Imlah at once."
NIRV
8. So the king of Israel called for one of his officials. He told him, "Bring Micaiah, the son of Imlah, at once."
NLT
8. So the king of Israel called one of his officials and said, "Quick! Bring Micaiah son of Imlah."
MSG
GNB
NET
ERVEN