ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ତୀମଥିଙ୍କ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ର
ORV
20. ଯେଉଁମାନେ ପାପ କରନ୍ତି, ସେମାନଙ୍କୁ ସମସ୍ତଙ୍କ ସାକ୍ଷାତରେ ଅନୁଯୋଗ କର, ଯେପରି ଅନ୍ୟମାନେ ମଧ୍ୟ ଭୟ ପାଆନ୍ତି ।

IRVOR
20. ଯେଉଁମାନେ ପାପ କରନ୍ତି, ସେମାନଙ୍କୁ ସମସ୍ତଙ୍କ ସାକ୍ଷାତରେ ଅନୁଯୋଗ କର, ଯେପରି ଅନ୍ୟମାନେ ମଧ୍ୟ ଭୟ ପାଆନ୍ତି ।



KJV
20. Them that sin rebuke before all, that others also may fear.

AMP
20. As for those who are guilty and persist in sin, rebuke and admonish them in the presence of all, so that the rest may be warned and stand in wholesome awe and fear.

KJVP

YLT
20. Those sinning, reprove before all, that the others also may have fear;

ASV
20. Them that sin reprove in the sight of all, that the rest also may be in fear.

WEB
20. Those who sin, reprove in the sight of all, that the rest also may be in fear.

NASB
20. Reprimand publicly those who do sin, so that the rest also will be afraid.

ESV
20. As for those who persist in sin, rebuke them in the presence of all, so that the rest may stand in fear.

RV
20. Them that sin reprove in the sight of all, that the rest also may be in fear.

RSV
20. As for those who persist in sin, rebuke them in the presence of all, so that the rest may stand in fear.

NKJV
20. Those who are sinning rebuke in the presence of all, that the rest also may fear.

MKJV
20. Those who sin, rebuke before all, so that the rest also may fear.

AKJV
20. Them that sin rebuke before all, that others also may fear.

NRSV
20. As for those who persist in sin, rebuke them in the presence of all, so that the rest also may stand in fear.

NIV
20. Those who sin are to be rebuked publicly, so that the others may take warning.

NIRV
20. Elders who sin should be corrected in front of the other believers. That will be a warning to the others.

NLT
20. Those who sin should be reprimanded in front of the whole church; this will serve as a strong warning to others.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 25 Verses, Selected Verse 20 / 25
  • ଯେଉଁମାନେ ପାପ କରନ୍ତି, ସେମାନଙ୍କୁ ସମସ୍ତଙ୍କ ସାକ୍ଷାତରେ ଅନୁଯୋଗ କର, ଯେପରି ଅନ୍ୟମାନେ ମଧ୍ୟ ଭୟ ପାଆନ୍ତି ।
  • IRVOR

    ଯେଉଁମାନେ ପାପ କରନ୍ତି, ସେମାନଙ୍କୁ ସମସ୍ତଙ୍କ ସାକ୍ଷାତରେ ଅନୁଯୋଗ କର, ଯେପରି ଅନ୍ୟମାନେ ମଧ୍ୟ ଭୟ ପାଆନ୍ତି ।
  • KJV

    Them that sin rebuke before all, that others also may fear.
  • AMP

    As for those who are guilty and persist in sin, rebuke and admonish them in the presence of all, so that the rest may be warned and stand in wholesome awe and fear.
  • YLT

    Those sinning, reprove before all, that the others also may have fear;
  • ASV

    Them that sin reprove in the sight of all, that the rest also may be in fear.
  • WEB

    Those who sin, reprove in the sight of all, that the rest also may be in fear.
  • NASB

    Reprimand publicly those who do sin, so that the rest also will be afraid.
  • ESV

    As for those who persist in sin, rebuke them in the presence of all, so that the rest may stand in fear.
  • RV

    Them that sin reprove in the sight of all, that the rest also may be in fear.
  • RSV

    As for those who persist in sin, rebuke them in the presence of all, so that the rest may stand in fear.
  • NKJV

    Those who are sinning rebuke in the presence of all, that the rest also may fear.
  • MKJV

    Those who sin, rebuke before all, so that the rest also may fear.
  • AKJV

    Them that sin rebuke before all, that others also may fear.
  • NRSV

    As for those who persist in sin, rebuke them in the presence of all, so that the rest also may stand in fear.
  • NIV

    Those who sin are to be rebuked publicly, so that the others may take warning.
  • NIRV

    Elders who sin should be corrected in front of the other believers. That will be a warning to the others.
  • NLT

    Those who sin should be reprimanded in front of the whole church; this will serve as a strong warning to others.
Total 25 Verses, Selected Verse 20 / 25
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References