ORV
10. ପୁଣି, ସେହି ପରିତ୍ରାଣ ସମ୍ଵନ୍ଧରେ ଯନି ସହକାରେ ଅନ୍ଵେଷଣ ଓ ଅନୁସନ୍ଧାନ କଲେ ।
IRVOR
10. ପୁଣି, ସେହି ପରିତ୍ରାଣ ସମ୍ବନ୍ଧରେ ଯତ୍ନ ସହକାରେ ଅନ୍ୱେଷଣ ଓ ଅନୁସନ୍ଧାନ କଲେ ।
KJV
10. Of which salvation the prophets have enquired and searched diligently, who prophesied of the grace [that should come] unto you:
AMP
10. The prophets, who prophesied of the grace (divine blessing) which was intended for you, searched and inquired earnestly about this salvation.
KJVP
YLT
10. concerning which salvation seek out and search out did prophets who concerning the grace toward you did prophecy,
ASV
10. Concerning which salvation the prophets sought and searched diligently, who prophesied of the grace that should come unto you:
WEB
10. Concerning this salvation, the prophets sought and searched diligently, who prophesied of the grace that would come to you,
NASB
10. Concerning this salvation, prophets who prophesied about the grace that was to be yours searched and investigated it,
ESV
10. Concerning this salvation, the prophets who prophesied about the grace that was to be yours searched and inquired carefully,
RV
10. Concerning which salvation the prophets sought and searched diligently, who prophesied of the grace that {cf15i should come} unto you:
RSV
10. The prophets who prophesied of the grace that was to be yours searched and inquired about this salvation;
NKJV
10. Of this salvation the prophets have inquired and searched carefully, who prophesied of the grace [that would come] to you,
MKJV
10. About which salvation the prophets sought out and searched out, prophesying concerning the grace for you;
AKJV
10. Of which salvation the prophets have inquired and searched diligently, who prophesied of the grace that should come to you:
NRSV
10. Concerning this salvation, the prophets who prophesied of the grace that was to be yours made careful search and inquiry,
NIV
10. Concerning this salvation, the prophets, who spoke of the grace that was to come to you, searched intently and with the greatest care,
NIRV
10. The prophets searched very hard and with great care to find out about that salvation. They spoke about the grace that was going to come to you.
NLT
10. This salvation was something even the prophets wanted to know more about when they prophesied about this gracious salvation prepared for you.
MSG
GNB
NET
ERVEN