ORV
22. ଯେପରି ମୁଁ ଦୁର୍ବଳମାନଙ୍କୁ ଲାଭ କରି ପାରେ, ଏଥିପାଇଁ ମୁଁ ଦୁର୍ବଳମାନଙ୍କ ନିକଟରେ ଦୁର୍ବଳ ପରି ହେଲି; ଯେପରି ମୁଁ ଯେକୌଣସି ପ୍ରକାରେ କେତେକଙ୍କୁ ରକ୍ଷା କରି ପାରେ, ଏଥିପାଇଁ ମୁଁ ସମସ୍ତଙ୍କ ନିକଟରେ ସବୁପ୍ରକାର ହୋଇଅଛିସସ।
IRVOR
22. ଯେପରି ମୁଁ ଦୁର୍ବଳ ମାନଙ୍କୁ ଲାଭ କରି ପାରେ, ଏଥିପାଇଁ ମୁଁ ଦୁର୍ବଳମାନଙ୍କ ନିକଟରେ ଦୁର୍ବଳ ପରି ହେଲି; ଯେପରି ମୁଁ ଯେକୌଣସି ପ୍ରକାରେ କେତେକଙ୍କୁ ରକ୍ଷା କରି ପାରେ, ଏଥିପାଇଁ ମୁଁ ସମସ୍ତଙ୍କ ନିକଟରେ ସବୁପ୍ରକାର ହୋଇଅଛି ।
KJV
22. To the weak became I as weak, that I might gain the weak: I am made all things to all [men,] that I might by all means save some.
AMP
22. To the weak (wanting in discernment) I have become weak (wanting in discernment) that I might win the weak and overscrupulous. I have [in short] become all things to all men, that I might by all means (at all costs and in any and every way) save some [by winning them to faith in Jesus Christ].
KJVP
YLT
22. I became to the infirm as infirm, that the infirm I might gain; to all men I have become all things, that by all means I may save some.
ASV
22. To the weak I became weak, that I might gain the weak: I am become all things to all men, that I may by all means save some.
WEB
22. To the weak I became as weak, that I might gain the weak. I have become all things to all men, that I may by all means save some.
NASB
22. To the weak I became weak, to win over the weak. I have become all things to all, to save at least some.
ESV
22. To the weak I became weak, that I might win the weak. I have become all things to all people, that by all means I might save some.
RV
22. To the weak I became weak, that I might gain the weak: I am become all things to all men, that I may by all means save some.
RSV
22. To the weak I became weak, that I might win the weak. I have become all things to all men, that I might by all means save some.
NKJV
22. to the weak I became as weak, that I might win the weak. I have become all things to all [men,] that I might by all means save some.
MKJV
22. To the weak I became as the weak, so that I might gain the weak. I am made all things to all men, so that I might by all means save some.
AKJV
22. To the weak became I as weak, that I might gain the weak: I am made all things to all men, that I might by all means save some.
NRSV
22. To the weak I became weak, so that I might win the weak. I have become all things to all people, that I might by all means save some.
NIV
22. To the weak I became weak, to win the weak. I have become all things to all men so that by all possible means I might save some.
NIRV
22. To those who are weak I became weak. That was to win the weak. I have become all things to all people so that in all possible ways I might save some.
NLT
22. When I am with those who are weak, I share their weakness, for I want to bring the weak to Christ. Yes, I try to find common ground with everyone, doing everything I can to save some.
MSG
GNB
NET
ERVEN