ORV
16. ଏଣୁ ଶାଉଲଙ୍କର ପୁତ୍ର ଯୋନାଥନ ଉଠି ଦାଉଦଙ୍କ କତିକି ବଣକୁ ଗଲା ଓ ପରମେଶ୍ଵରଙ୍କଠାରେ ତାଙ୍କ ହସ୍ତ ସବଳ କଲା ।
IRVOR
16. ଏଣୁ ଶାଉଲଙ୍କର ପୁତ୍ର ଯୋନାଥନ ଉଠି ଦାଉଦଙ୍କ କତିକି ବଣକୁ ଗଲା ଓ ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କଠାରେ ତାଙ୍କ ହସ୍ତ ସବଳ କଲା।
KJV
16. And Jonathan Saul’s son arose, and went to David into the wood, and strengthened his hand in God.
AMP
16. And Jonathan, Saul's son, rose and went into the wood to David [at Horesh] and strengthened his hand in God.
KJVP
YLT
16. And Jonathan son of Saul riseth, and goeth unto David to the forest, and strengtheneth his hand in God,
ASV
16. And Jonathan, Sauls son, arose, and went to David into the wood, and strengthened his hand in God.
WEB
16. Jonathan, Saul's son, arose, and went to David into the wood, and strengthened his hand in God.
NASB
16. Saul's son, Jonathan, came down there to David and strengthened his resolve in the LORD.
ESV
16. And Jonathan, Saul's son, rose and went to David at Horesh, and strengthened his hand in God.
RV
16. And Jonathan Saul-s son arose, and went to David into the wood, and strengthened his hand in God.
RSV
16. And Jonathan, Saul's son, rose, and went to David at Horesh, and strengthened his hand in God.
NKJV
16. Then Jonathan, Saul's son, arose and went to David in the woods and strengthened his hand in God.
MKJV
16. And Jonathan, Saul's son, arose and went to David into the woods, and strengthened his hand in God.
AKJV
16. And Jonathan Saul's son arose, and went to David into the wood, and strengthened his hand in God.
NRSV
16. Saul's son Jonathan set out and came to David at Horesh; there he strengthened his hand through the LORD.
NIV
16. And Saul's son Jonathan went to David at Horesh and helped him to find strength in God.
NIRV
16. Saul's son Jonathan went to David at Horesh. He told David that God would make him strong.
NLT
16. Jonathan went to find David and encouraged him to stay strong in his faith in God.
MSG
GNB
NET
ERVEN