ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ବାଇବଲ ସୋସାଇଟି ଅଫ୍ ଇଣ୍ଡିଆ (BSI)
ତୀତସଙ୍କ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କର ପତ୍
ORV
11. ସେମାନଙ୍କର ମୁଖ ବନ୍ଦ କରିବାର ଆବଶ୍ୟକ । ସେମାନେ କୁତ୍ସିତ ଧନଲାଭ ନିମନ୍ତେ ଅନୁପଯୁକ୍ତ ଶିକ୍ଷା ଦେଇ ଗୋଟିଏ ଗୋଟିଏ ପରିବାରକୁ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ରୂପେ ପଥଭ୍ରଷ୍ଟ କରନ୍ତି ।

IRVOR
11. ସେମାନଙ୍କର ମୁଖ ବନ୍ଦ କରିବାର ଆବଶ୍ୟକ । ସେମାନେ କୁତ୍ସିତ ଧନଲାଭ ନିମନ୍ତେ ଅନୁପଯୁକ୍ତ ଶିକ୍ଷା ଦେଇ ଗୋଟିଏ ଗୋଟିଏ ପରିବାରକୁ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ରୂପେ ପଥଭ୍ରଷ୍ଟ କରନ୍ତି ।



KJV
11. Whose mouths must be stopped, who subvert whole houses, teaching things which they ought not, for filthy lucre’s sake.

AMP
11. Their mouths must be stopped, for they are mentally distressing and subverting whole families by teaching what they ought not to teach, for the purpose of getting base advantage and disreputable gain.

KJVP

YLT
11. whose mouth it behoveth to stop, who whole households do overturn, teaching what things it behoveth not, for filthy lucre's sake.

ASV
11. whose mouths must be stopped; men who overthrow whole houses, teaching things which they ought not, for filthy lucres sake.

WEB
11. whose mouths must be stopped; men who overthrow whole houses, teaching things which they ought not, for dishonest gain's sake.

NASB
11. It is imperative to silence them, as they are upsetting whole families by teaching for sordid gain what they should not.

ESV
11. They must be silenced, since they are upsetting whole families by teaching for shameful gain what they ought not to teach.

RV
11. whose mouths must be stopped; men who overthrow whole houses, teaching things which they ought not, for filthy lucre-s sake.

RSV
11. they must be silenced, since they are upsetting whole families by teaching for base gain what they have no right to teach.

NKJV
11. whose mouths must be stopped, who subvert whole households, teaching things which they ought not, for the sake of dishonest gain.

MKJV
11. whose mouth you must stop, who subvert whole houses, teaching things not right for the sake of ill gain.

AKJV
11. Whose mouths must be stopped, who subvert whole houses, teaching things which they ought not, for filthy lucre's sake.

NRSV
11. they must be silenced, since they are upsetting whole families by teaching for sordid gain what it is not right to teach.

NIV
11. They must be silenced, because they are ruining whole households by teaching things they ought not to teach--and that for the sake of dishonest gain.

NIRV
11. They must be stopped. They are destroying entire families. They are teaching things they shouldn't. They do it to get money by cheating people.

NLT
11. They must be silenced, because they are turning whole families away from the truth by their false teaching. And they do it only for money.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 16 Verses, Selected Verse 11 / 16
1 2
3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
  • ସେମାନଙ୍କର ମୁଖ ବନ୍ଦ କରିବାର ଆବଶ୍ୟକ । ସେମାନେ କୁତ୍ସିତ ଧନଲାଭ ନିମନ୍ତେ ଅନୁପଯୁକ୍ତ ଶିକ୍ଷା ଦେଇ ଗୋଟିଏ ଗୋଟିଏ ପରିବାରକୁ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ରୂପେ ପଥଭ୍ରଷ୍ଟ କରନ୍ତି ।
  • IRVOR

    ସେମାନଙ୍କର ମୁଖ ବନ୍ଦ କରିବାର ଆବଶ୍ୟକ । ସେମାନେ କୁତ୍ସିତ ଧନଲାଭ ନିମନ୍ତେ ଅନୁପଯୁକ୍ତ ଶିକ୍ଷା ଦେଇ ଗୋଟିଏ ଗୋଟିଏ ପରିବାରକୁ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ରୂପେ ପଥଭ୍ରଷ୍ଟ କରନ୍ତି ।
  • KJV

    Whose mouths must be stopped, who subvert whole houses, teaching things which they ought not, for filthy lucre’s sake.
  • AMP

    Their mouths must be stopped, for they are mentally distressing and subverting whole families by teaching what they ought not to teach, for the purpose of getting base advantage and disreputable gain.
  • YLT

    whose mouth it behoveth to stop, who whole households do overturn, teaching what things it behoveth not, for filthy lucre's sake.
  • ASV

    whose mouths must be stopped; men who overthrow whole houses, teaching things which they ought not, for filthy lucres sake.
  • WEB

    whose mouths must be stopped; men who overthrow whole houses, teaching things which they ought not, for dishonest gain's sake.
  • NASB

    It is imperative to silence them, as they are upsetting whole families by teaching for sordid gain what they should not.
  • ESV

    They must be silenced, since they are upsetting whole families by teaching for shameful gain what they ought not to teach.
  • RV

    whose mouths must be stopped; men who overthrow whole houses, teaching things which they ought not, for filthy lucre-s sake.
  • RSV

    they must be silenced, since they are upsetting whole families by teaching for base gain what they have no right to teach.
  • NKJV

    whose mouths must be stopped, who subvert whole households, teaching things which they ought not, for the sake of dishonest gain.
  • MKJV

    whose mouth you must stop, who subvert whole houses, teaching things not right for the sake of ill gain.
  • AKJV

    Whose mouths must be stopped, who subvert whole houses, teaching things which they ought not, for filthy lucre's sake.
  • NRSV

    they must be silenced, since they are upsetting whole families by teaching for sordid gain what it is not right to teach.
  • NIV

    They must be silenced, because they are ruining whole households by teaching things they ought not to teach--and that for the sake of dishonest gain.
  • NIRV

    They must be stopped. They are destroying entire families. They are teaching things they shouldn't. They do it to get money by cheating people.
  • NLT

    They must be silenced, because they are turning whole families away from the truth by their false teaching. And they do it only for money.
Total 16 Verses, Selected Verse 11 / 16
1 2
3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References