ORV
12. ମୋହର ଦ୍ରାକ୍ଷାକ୍ଷେତ୍ର ମୋʼ ସମ୍ମୁଖରେ ଅଛି; ହେ ଶଲୋମନ, ସେହି ସହସ୍ର ମୁଦ୍ରା ତୁମ୍ଭେ ପାଇବ ଓ ତହିଁର ଫଳରକ୍ଷକମାନେ ଦୁଇ ଶତ ମୁଦ୍ରା ପାଇବେ ।
IRVOR
12. ମୋହର ଦ୍ରାକ୍ଷାକ୍ଷେତ୍ର ମୋ’ ସମ୍ମୁଖରେ ଅଛି; ହେ ଶଲୋମନ, ସେହି ସହସ୍ର ମୁଦ୍ରା ତୁମ୍ଭେ ପାଇବ ଓ ତହିଁର ଫଳରକ୍ଷକମାନେ ଦୁଇ ଶତ ମୁଦ୍ରା ପାଇବେ।
KJV
12. My vineyard, which [is] mine, [is] before me: thou, O Solomon, [must have] a thousand, and those that keep the fruit thereof two hundred.
AMP
12. You, O Solomon, can have your thousand [pieces of silver], and those who tend the fruit of it two hundred; but my vineyard, which is mine [with all its radiant joy], is before me!
KJVP
YLT
12. My vineyard -- my own -- is before me, The thousand [is] for thee, O Solomon. And the two hundred for those keeping its fruit. O dweller in gardens!
ASV
12. My vineyard, which is mine, is before me: Thou, O Solomon, shalt have the thousand, And those that keep the fruit thereof two hundred.
WEB
12. My own vineyard is before me. The thousand are for you, Solomon; Two hundred for those who tend its fruit. Lover
NASB
12. My vineyard is at my own disposal; the thousand pieces are for you, O Solomon, and two hundred for the caretakers of its fruit.
ESV
12. My vineyard, my very own, is before me; you, O Solomon, may have the thousand, and the keepers of the fruit two hundred.
RV
12. My vineyard, which is mine, is before me: thou, O Solomon, shalt have the thousand, and those that keep the fruit thereof two hundred.
RSV
12. My vineyard, my very own, is for myself; you, O Solomon, may have the thousand, and the keepers of the fruit two hundred.
NKJV
12. My own vineyard [is] before me. You, O Solomon, [may have] a thousand, And those who tend its fruit two hundred. THE BELOVED
MKJV
12. My vineyard, which is mine, is before me; you, O Solomon, must have a thousand, and for the keepers of its fruit, two hundred.
AKJV
12. My vineyard, which is mine, is before me: you, O Solomon, must have a thousand, and those that keep the fruit thereof two hundred.
NRSV
12. My vineyard, my very own, is for myself; you, O Solomon, may have the thousand, and the keepers of the fruit two hundred!
NIV
12. But my own vineyard is mine to give; the thousand shekels are for you, O Solomon, and two hundred are for those who tend its fruit.
NIRV
12. But I can give my own vineyard to anyone I want to. So I give my 25 pounds of silver to you, Solomon. Give 5 pounds to those who take care of its fruit." The king says,
NLT
12. But my vineyard is mine to give, and Solomon need not pay a thousand pieces of silver. But I will give two hundred pieces to those who care for its vines. Young Man
MSG
GNB
NET
ERVEN