ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଗୀତସଂହିତା
ORV
6. ଶତ୍ରୁମାନେ ଶେଷ ପାଇଅଛନ୍ତି, ସେମାନେ ସଦାକାଳ ଉଚ୍ଛିନ୍ନ ହୋଇଅଛନ୍ତି; ତୁମ୍ଭେ ନଗରମାନଙ୍କୁ ଉତ୍ପାଟନ କରିଅଛ, ସେମାନଙ୍କର ସ୍ମରଣ ସୁଦ୍ଧା ଲୁପ୍ତ ହୋଇଅଛି ।

IRVOR
6. ଶତ୍ରୁମାନେ ଅଦୃଶ୍ୟ ହୋଇଅଛନ୍ତି, ସେମାନେ ସଦାକାଳ ଉଚ୍ଛିନ୍ନ ହୋଇଅଛନ୍ତି; ତୁମ୍ଭେ ନଗରମାନଙ୍କୁ ଉତ୍ପାଟନ କରିଅଛ, ସେମାନଙ୍କର ସ୍ମରଣ ସୁଦ୍ଧା ଲୁପ୍ତ ହୋଇଅଛି।



KJV
6. O thou enemy, destructions are come to a perpetual end: and thou hast destroyed cities; their memorial is perished with them.

AMP
6. The enemy have been cut off and have vanished in everlasting ruins, You have plucked up and overthrown their cities; the very memory of them has perished and vanished.

KJVP

YLT
6. O thou Enemy, Finished have been destructions for ever, As to cities thou hast plucked up, Perished hath their memorial with them.

ASV
6. The enemy are come to an end, they are desolate for ever; And the cities which thou hast overthrown, The very remembrance of them is perished.

WEB
6. The enemy is overtaken by endless ruin. The very memory of the cities which you have overthrown has perished.

NASB
6. You rebuked the nations, you destroyed the wicked; their name you blotted out for all time

ESV
6. The enemy came to an end in everlasting ruins; their cities you rooted out; the very memory of them has perished.

RV
6. The enemy are come to an end, they are desolate for ever; and the cities which thou hast overthrown, their very memorial is perished.

RSV
6. The enemy have vanished in everlasting ruins; their cities thou hast rooted out; the very memory of them has perished.

NKJV
6. O enemy, destructions are finished forever! And you have destroyed cities; Even their memory has perished.

MKJV
6. The desolations of the enemy have come to an end forever, and You have destroyed the cities; their memorial has perished with them.

AKJV
6. O you enemy, destructions are come to a perpetual end: and you have destroyed cities; their memorial is perished with them.

NRSV
6. The enemies have vanished in everlasting ruins; their cities you have rooted out; the very memory of them has perished.

NIV
6. Endless ruin has overtaken the enemy, you have uprooted their cities; even the memory of them has perished.

NIRV
6. The enemy has been destroyed forever. You have leveled their cities to the ground. Even the memory of them is gone.

NLT
6. The enemy is finished, in endless ruins; the cities you uprooted are now forgotten.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 20 Verses, Selected Verse 6 / 20
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
  • ଶତ୍ରୁମାନେ ଶେଷ ପାଇଅଛନ୍ତି, ସେମାନେ ସଦାକାଳ ଉଚ୍ଛିନ୍ନ ହୋଇଅଛନ୍ତି; ତୁମ୍ଭେ ନଗରମାନଙ୍କୁ ଉତ୍ପାଟନ କରିଅଛ, ସେମାନଙ୍କର ସ୍ମରଣ ସୁଦ୍ଧା ଲୁପ୍ତ ହୋଇଅଛି ।
  • IRVOR

    ଶତ୍ରୁମାନେ ଅଦୃଶ୍ୟ ହୋଇଅଛନ୍ତି, ସେମାନେ ସଦାକାଳ ଉଚ୍ଛିନ୍ନ ହୋଇଅଛନ୍ତି; ତୁମ୍ଭେ ନଗରମାନଙ୍କୁ ଉତ୍ପାଟନ କରିଅଛ, ସେମାନଙ୍କର ସ୍ମରଣ ସୁଦ୍ଧା ଲୁପ୍ତ ହୋଇଅଛି।
  • KJV

    O thou enemy, destructions are come to a perpetual end: and thou hast destroyed cities; their memorial is perished with them.
  • AMP

    The enemy have been cut off and have vanished in everlasting ruins, You have plucked up and overthrown their cities; the very memory of them has perished and vanished.
  • YLT

    O thou Enemy, Finished have been destructions for ever, As to cities thou hast plucked up, Perished hath their memorial with them.
  • ASV

    The enemy are come to an end, they are desolate for ever; And the cities which thou hast overthrown, The very remembrance of them is perished.
  • WEB

    The enemy is overtaken by endless ruin. The very memory of the cities which you have overthrown has perished.
  • NASB

    You rebuked the nations, you destroyed the wicked; their name you blotted out for all time
  • ESV

    The enemy came to an end in everlasting ruins; their cities you rooted out; the very memory of them has perished.
  • RV

    The enemy are come to an end, they are desolate for ever; and the cities which thou hast overthrown, their very memorial is perished.
  • RSV

    The enemy have vanished in everlasting ruins; their cities thou hast rooted out; the very memory of them has perished.
  • NKJV

    O enemy, destructions are finished forever! And you have destroyed cities; Even their memory has perished.
  • MKJV

    The desolations of the enemy have come to an end forever, and You have destroyed the cities; their memorial has perished with them.
  • AKJV

    O you enemy, destructions are come to a perpetual end: and you have destroyed cities; their memorial is perished with them.
  • NRSV

    The enemies have vanished in everlasting ruins; their cities you have rooted out; the very memory of them has perished.
  • NIV

    Endless ruin has overtaken the enemy, you have uprooted their cities; even the memory of them has perished.
  • NIRV

    The enemy has been destroyed forever. You have leveled their cities to the ground. Even the memory of them is gone.
  • NLT

    The enemy is finished, in endless ruins; the cities you uprooted are now forgotten.
Total 20 Verses, Selected Verse 6 / 20
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References