ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଗୀତସଂହିତା
ORV
16. ସଦାପ୍ରଭୁ ଆପଣାର ପରିଚୟ ଦେଇଅଛନ୍ତି, ସେ ବିଚାର ସାଧନ କରିଅଛନ୍ତି; ଦୁଷ୍ଟ ନିଜ ହସ୍ତର କର୍ମପାଶରେ ବଦ୍ଧ ହୋଇଅଛି । [ହିଗାୟୋନ୍ । ସେଲା ।

IRVOR
16. ସଦାପ୍ରଭୁ ଆପଣାର ପରିଚୟ ଦେଇଅଛନ୍ତି, ସେ ବିଚାର ସାଧନ କରିଅଛନ୍ତି; ଦୁଷ୍ଟ ନିଜ ହସ୍ତର କର୍ମପାଶରେ ବଦ୍ଧ ହୋଇଅଛି। [ହିଗାୟୋନ୍‍, ସେଲା ]



KJV
16. The LORD is known [by] the judgment [which] he executeth: the wicked is snared in the work of his own hands. Higgaion. Selah.

AMP
16. The Lord has made Himself known; He executes judgment; the wicked are snared in the work of their own hands. Higgaion [meditation]. Selah [pause, and calmly think of that]!

KJVP

YLT
16. Jehovah hath been known, Judgment He hath done, By a work of his hands Hath the wicked been snared. Meditation. Selah.

ASV
16. Jehovah hath made himself known, he hath executed judgment: The wicked is snared in the work of his own hands. Higgaion. Selah

WEB
16. Yahweh has made himself known. He has executed judgment. The wicked is snared by the work of his own hands. Meditation. Selah.

NASB
16. The nations fall into the pit they dig; in the snare they hide, their own foot is caught.

ESV
16. The LORD has made himself known; he has executed judgment; the wicked are snared in the work of their own hands. Higgaion. Selah

RV
16. The LORD hath made himself known, he hath executed judgment: the wicked is snared in the work of his own hands. {cf15i Higgaion. Selah}

RSV
16. The LORD has made himself known, he has executed judgment; the wicked are snared in the work of their own hands. [Higgaion. Selah]

NKJV
16. The LORD is known [by] the judgment He executes; The wicked is snared in the work of his own hands. Meditation. Selah

MKJV
16. Jehovah is known. He has executed judgment; the wicked is snared in the work of his own hands. A meditation. Selah.

AKJV
16. The LORD is known by the judgment which he executes: the wicked is snared in the work of his own hands. Higgaion. Selah.

NRSV
16. The LORD has made himself known, he has executed judgment; the wicked are snared in the work of their own hands. Higgaion. Selah

NIV
16. The LORD is known by his justice; the wicked are ensnared by the work of their hands. Higgaion. Selah

NIRV
16. The Lord is known to be fair. Evil people are trapped by what they have done. Higgaion. Selah

NLT
16. The LORD is known for his justice. The wicked are trapped by their own deeds. Quiet Interlude

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 20 Verses, Selected Verse 16 / 20
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
  • ସଦାପ୍ରଭୁ ଆପଣାର ପରିଚୟ ଦେଇଅଛନ୍ତି, ସେ ବିଚାର ସାଧନ କରିଅଛନ୍ତି; ଦୁଷ୍ଟ ନିଜ ହସ୍ତର କର୍ମପାଶରେ ବଦ୍ଧ ହୋଇଅଛି । ହିଗାୟୋନ୍ । ସେଲା ।
  • IRVOR

    ସଦାପ୍ରଭୁ ଆପଣାର ପରିଚୟ ଦେଇଅଛନ୍ତି, ସେ ବିଚାର ସାଧନ କରିଅଛନ୍ତି; ଦୁଷ୍ଟ ନିଜ ହସ୍ତର କର୍ମପାଶରେ ବଦ୍ଧ ହୋଇଅଛି। ହିଗାୟୋନ୍‍, ସେଲା
  • KJV

    The LORD is known by the judgment which he executeth: the wicked is snared in the work of his own hands. Higgaion. Selah.
  • AMP

    The Lord has made Himself known; He executes judgment; the wicked are snared in the work of their own hands. Higgaion meditation. Selah pause, and calmly think of that!
  • YLT

    Jehovah hath been known, Judgment He hath done, By a work of his hands Hath the wicked been snared. Meditation. Selah.
  • ASV

    Jehovah hath made himself known, he hath executed judgment: The wicked is snared in the work of his own hands. Higgaion. Selah
  • WEB

    Yahweh has made himself known. He has executed judgment. The wicked is snared by the work of his own hands. Meditation. Selah.
  • NASB

    The nations fall into the pit they dig; in the snare they hide, their own foot is caught.
  • ESV

    The LORD has made himself known; he has executed judgment; the wicked are snared in the work of their own hands. Higgaion. Selah
  • RV

    The LORD hath made himself known, he hath executed judgment: the wicked is snared in the work of his own hands. {cf15i Higgaion. Selah}
  • RSV

    The LORD has made himself known, he has executed judgment; the wicked are snared in the work of their own hands. Higgaion. Selah
  • NKJV

    The LORD is known by the judgment He executes; The wicked is snared in the work of his own hands. Meditation. Selah
  • MKJV

    Jehovah is known. He has executed judgment; the wicked is snared in the work of his own hands. A meditation. Selah.
  • AKJV

    The LORD is known by the judgment which he executes: the wicked is snared in the work of his own hands. Higgaion. Selah.
  • NRSV

    The LORD has made himself known, he has executed judgment; the wicked are snared in the work of their own hands. Higgaion. Selah
  • NIV

    The LORD is known by his justice; the wicked are ensnared by the work of their hands. Higgaion. Selah
  • NIRV

    The Lord is known to be fair. Evil people are trapped by what they have done. Higgaion. Selah
  • NLT

    The LORD is known for his justice. The wicked are trapped by their own deeds. Quiet Interlude
Total 20 Verses, Selected Verse 16 / 20
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References