ORV
3. ହେ ସଦାପ୍ରଭୋ, ମନୁଷ୍ୟ କିଏ ଯେ, ତୁମ୍ଭେ ତାହାର ପରିଚୟ ନିଅ? ମନୁଷ୍ୟ-ସନ୍ତାନ ଅବା କିଏ ଯେ, ତୁମ୍ଭେ ତାହାକୁ ଗଣ୍ୟ କର?
IRVOR
3. ହେ ସଦାପ୍ରଭୁ, ମନୁଷ୍ୟ କିଏ ଯେ, ତୁମ୍ଭେ ତାହାର ପରିଚୟ ନିଅ ? ସେ [† ସେ ମନୁଷ୍ୟ-ସନ୍ତାନ] ଅବା କିଏ ଯେ, ତୁମ୍ଭେ ତାହାକୁ ଗଣ୍ୟ କର ?
KJV
3. LORD, what [is] man, that thou takest knowledge of him! [or] the son of man, that thou makest account of him!
AMP
3. Lord, what is man that You take notice of him? Or [the] son of man that You take account of him? [Job 7:17; Ps. 8:4; Heb. 2:6.]
KJVP
YLT
3. Jehovah, what [is] man that Thou knowest him? Son of man, that Thou esteemest him?
ASV
3. Jehovah, what is man, that thou takest knowledge of him? Or the son of man, that thou makest account of him?
WEB
3. Yahweh, what is man, that you care for him? Or the son of man, that you think of him?
NASB
3. LORD, what are mortals that you notice them; human beings, that you take thought of them?
ESV
3. O LORD, what is man that you regard him, or the son of man that you think of him?
RV
3. LORD, what is man, that thou takest knowledge of him? or the son of man, that thou makest account of him?
RSV
3. O LORD, what is man that thou dost regard him, or the son of man that thou dost think of him?
NKJV
3. LORD, what [is] man, that You take knowledge of him? [Or] the son of man, that You are mindful of him?
MKJV
3. O Jehovah, what is man that You take knowledge of him! Or the son of man, that You esteem him?
AKJV
3. LORD, what is man, that you take knowledge of him! or the son of man, that you make account of him!
NRSV
3. O LORD, what are human beings that you regard them, or mortals that you think of them?
NIV
3. O LORD, what is man that you care for him, the son of man that you think of him?
NIRV
3. Lord, what is a human being that you take care of him? What is a son of man that you think about him?
NLT
3. O LORD, who are we that you should notice us, mere mortals that you should care for us?
MSG
GNB
NET
ERVEN