ORV
16. ଧାର୍ମିକର ପରିଶ୍ରମ ଜୀବନଜନକ, ପୁଣି ଅଧାର୍ମିକର ଆୟ ପାପଜନକ ।
IRVOR
16. ଧାର୍ମିକର ପରିଶ୍ରମ ଜୀବନଜନକ, ପୁଣି, ଅଧାର୍ମିକର ଆୟ ପାପଜନକ।
KJV
16. The labour of the righteous [tendeth] to life: the fruit of the wicked to sin.
AMP
16. The earnings of the righteous (the upright, in right standing with God) lead to life, but the profit of the wicked leads to further sin. [Rom. 6:21; I Tim. 6:10.]
KJVP
YLT
16. The wage of the righteous [is] for life, The increase of the wicked for sin.
ASV
16. The labor of the righteous tendeth to life; The increase of the wicked, to sin.
WEB
16. The labor of the righteous leads to life. The increase of the wicked leads to sin.
NASB
16. The just man's recompense leads to life, the gains of the wicked, to sin.
ESV
16. The wage of the righteous leads to life, the gain of the wicked to sin.
RV
16. The labour of the righteous {cf15i tendeth} to life; the increase of the wicked to sin.
RSV
16. The wage of the righteous leads to life, the gain of the wicked to sin.
NKJV
16. The labor of the righteous [leads] to life, The wages of the wicked to sin.
MKJV
16. The labor of the righteous tends to life; the fruit of the wicked tends to sin.
AKJV
16. The labor of the righteous tends to life: the fruit of the wicked to sin.
NRSV
16. The wage of the righteous leads to life, the gain of the wicked to sin.
NIV
16. The wages of the righteous bring them life, but the income of the wicked brings them punishment.
NIRV
16. People who do what is right earn life. But what sinners earn causes them to be punished.
NLT
16. The earnings of the godly enhance their lives, but evil people squander their money on sin.
MSG
GNB
NET
ERVEN