ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଗଣନା ପୁସ୍ତକ
ORV
14. ଏବେ ଦେଖ, ମୁଁ ଆପଣା ଲୋକମାନଙ୍କ ନିକଟକୁ ଯାଉଅଛି; ଆସ, ଏହି ଲୋକମାନେ ଭବିଷ୍ୟତରେ ତୁମ୍ଭ ଲୋକମାନଙ୍କ ପ୍ରତି ଯାହା କରିବେ, ତାହା ମୁଁ ତୁମ୍ଭକୁ ଜ୍ଞାତ କରାଇବି ।

IRVOR
14. ଏବେ ଦେଖ, ମୁଁ ଆପଣା ଲୋକମାନଙ୍କ ନିକଟକୁ ଯାଉଅଛି; ଆସ, ଏହି ଲୋକମାନେ ଭବିଷ୍ୟତରେ ତୁମ୍ଭ ଲୋକମାନଙ୍କ ପ୍ରତି ଯାହା କରିବେ, ତାହା ମୁଁ ତୁମ୍ଭକୁ ଜ୍ଞାତ କରାଇବି।



KJV
14. And now, behold, I go unto my people: come [therefore, and] I will advertise thee what this people shall do to thy people in the latter days.

AMP
14. And now, behold, I am going to my people; come, I will tell you what this people [Israel] will do to your people [Moab] in the latter days.

KJVP

YLT
14. and, now, lo, I am going to my people; come, I counsel thee [concerning] that which this people doth to thy people, in the latter end of the days.`

ASV
14. And now, behold, I go unto my people: come, and I will advertise thee what this people shall do to thy people in the latter days.

WEB
14. Now, behold, I go to my people: come, and I will advertise you what this people shall do to your people in the latter days.

NASB
14. "But now that I am about to go to my own people, let me first warn you what this people will do to your people in the days to come."

ESV
14. And now, behold, I am going to my people. Come, I will let you know what this people will do to your people in the latter days."

RV
14. And now, behold, I go unto my people: come, {cf15i and} I will advertise thee what this people shall do to thy people in the latter days.

RSV
14. And now, behold, I am going to my people; come, I will let you know what this people will do to your people in the latter days."

NKJV
14. "And now, indeed, I am going to my people. Come, I will advise you what this people will do to your people in the latter days."

MKJV
14. And now, behold, I go to my people. Come! I will make known to you what this people shall do to your people in the latter days.

AKJV
14. And now, behold, I go to my people: come therefore, and I will advertise you what this people shall do to your people in the latter days.

NRSV
14. So now, I am going to my people; let me advise you what this people will do to your people in days to come."

NIV
14. Now I am going back to my people, but come, let me warn you of what this people will do to your people in days to come."

NIRV
14. "Now I'm going back to my people. But come. Let me warn you about what these people will do to your people in days to come."

NLT
14. Now I am returning to my own people. But first let me tell you what the Israelites will do to your people in the future."

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 25 Verses, Selected Verse 14 / 25
  • ଏବେ ଦେଖ, ମୁଁ ଆପଣା ଲୋକମାନଙ୍କ ନିକଟକୁ ଯାଉଅଛି; ଆସ, ଏହି ଲୋକମାନେ ଭବିଷ୍ୟତରେ ତୁମ୍ଭ ଲୋକମାନଙ୍କ ପ୍ରତି ଯାହା କରିବେ, ତାହା ମୁଁ ତୁମ୍ଭକୁ ଜ୍ଞାତ କରାଇବି ।
  • IRVOR

    ଏବେ ଦେଖ, ମୁଁ ଆପଣା ଲୋକମାନଙ୍କ ନିକଟକୁ ଯାଉଅଛି; ଆସ, ଏହି ଲୋକମାନେ ଭବିଷ୍ୟତରେ ତୁମ୍ଭ ଲୋକମାନଙ୍କ ପ୍ରତି ଯାହା କରିବେ, ତାହା ମୁଁ ତୁମ୍ଭକୁ ଜ୍ଞାତ କରାଇବି।
  • KJV

    And now, behold, I go unto my people: come therefore, and I will advertise thee what this people shall do to thy people in the latter days.
  • AMP

    And now, behold, I am going to my people; come, I will tell you what this people Israel will do to your people Moab in the latter days.
  • YLT

    and, now, lo, I am going to my people; come, I counsel thee concerning that which this people doth to thy people, in the latter end of the days.`
  • ASV

    And now, behold, I go unto my people: come, and I will advertise thee what this people shall do to thy people in the latter days.
  • WEB

    Now, behold, I go to my people: come, and I will advertise you what this people shall do to your people in the latter days.
  • NASB

    "But now that I am about to go to my own people, let me first warn you what this people will do to your people in the days to come."
  • ESV

    And now, behold, I am going to my people. Come, I will let you know what this people will do to your people in the latter days."
  • RV

    And now, behold, I go unto my people: come, {cf15i and} I will advertise thee what this people shall do to thy people in the latter days.
  • RSV

    And now, behold, I am going to my people; come, I will let you know what this people will do to your people in the latter days."
  • NKJV

    "And now, indeed, I am going to my people. Come, I will advise you what this people will do to your people in the latter days."
  • MKJV

    And now, behold, I go to my people. Come! I will make known to you what this people shall do to your people in the latter days.
  • AKJV

    And now, behold, I go to my people: come therefore, and I will advertise you what this people shall do to your people in the latter days.
  • NRSV

    So now, I am going to my people; let me advise you what this people will do to your people in days to come."
  • NIV

    Now I am going back to my people, but come, let me warn you of what this people will do to your people in days to come."
  • NIRV

    "Now I'm going back to my people. But come. Let me warn you about what these people will do to your people in days to come."
  • NLT

    Now I am returning to my own people. But first let me tell you what the Israelites will do to your people in the future."
Total 25 Verses, Selected Verse 14 / 25
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References